Showing posts with label med. Show all posts
Showing posts with label med. Show all posts

18 September 2017

Baklava sa medom | Vegan baklava with honey

(scroll down for English)



Nikad nisam bila neki ljubitelj baklavi, uvijek su mi bile ili previše slatke ili previše suhe, ili i preslatke i presuhe i smatrala sam da je napraviti baklavu kompliciran posao. Pred par vikenda sam se odlučila na ovaj podhvat i zaključila da je ova verzija toliko jednostavna da me bruka što sam ovoliko čekala da je napravim. U mojoj verziji nema ni grama šećera, nema jaja ni putra. A ove rolnice su fantastične za služenje!

Sastojci za smjesu:
400 g fino mljevenih orasa
100 g grubo sjeckanih orasa
130 g grožđica
1/2 šolje meda
Kokosovo ulje za premazivanje kora
Kore za baklave 

Sastojci za preliv:
1 1/4 šolje meda
300 ml vode
2 limuna

Priprema:
1. U procesoru fino samljeti 400 grama orasa sa medom, pa dodati grožđice i još 100 g orasa pa pulsirati još par puta da ovih 100g ostane grubo sjeckano. Ostaviti smjesu sa strane.
2. Rernu uključiti na 180 C.
3. Uzeti 4 kore, svaku pošpricati sa kokosovim uljem, na četvrtu koru, duž ivica stavljati smjesu debljine 2 prsta. Umotati rolnu po dužini i premjestiti u kalup. Ponavljati dok imate smjese. Meni je ispalo 6 rolni. Premazati svaku rolnu sa kokosovim uljem.
4. Kad su rolne u kalupu presjeći ih na željenu dužinu (moje su bile 5cm dužine), ispalo je oko 40-ak rolnica.
5. Ubaciti baklavu u rernu i peći 35min.
6. U međuvremenu u padelicu staviti vodu, med i iscjeđen limun te zagrijati tek toliko da se med malo otopi.
7. Nakon 35min pečenja preliti baklavu sa 2/3 sirupa. Peći još 20 min pa izvaditi iz rerne. Preliti sa ostatakom sirupa i ostaviti da se prohladi.
8. Baklavu sam poslužila isti dan i bila je fantastična, sasvim dovoljno slatka, i kore taman natopljene.



~~~~~~~~~~~ Baklava with honey ~~~~~~~~~~~
(no sugar, eggs or butter) 

 


Ingredients for the filling:
400 g finely ground walnuts
100 g of roughly chopped walnuts
130 g of raisins
1/2 cup of honey
Coconut oil for coating the filo dough
Filo dough

Ingredients for the syrup:
1 1/4 cup of honey
300 ml of water
2 lemons



Preparation:
1. In the food processor, finely grind 400 grams of walnuts, add honey, then add raisins and another 100 g of nuts and pulsate a few more times to keep these 100g roughly chopped. Leave the mixture on the side.
2. Turn on the oven at 350 F.
3. Take 4 sheets of filo dough, coat each with coconut oil, on the fourth put a mixture along the edge, thickness of 2 fingers. Wrap the sheet in length and transfer into the mold. Repeat until you run out of the filling. I got 6 long rolls. Coat every roll with coconut oil.
4. When the rolls are in the mold cut them into the desired length (mine were 5cm in length), I got about 40 small rolls.
5. Place baklava in the oven and bake for 35min.
6. In the meantime, prepare syrup by placing water, honey and squeezed lemons in a pot and heat only so that the honey slightly dissolves.
7. After 35min of baking, pour 2/3 of the syrup over the baklava and bake for another 20 minutes. Remove baklava from the oven. Pour the rest of the syrup over baklava and let it cool.
8. I served baklava on the same day and it was fantastic, not too sweet, and the filo dough was soaked just enough.



Enjoy!


--
ae!

17 December 2015

Domaća krema za ruke | Homemade hand cream

(scroll down for English)

U mom draftu povremeno naiđem tako na neki zaboravljeni recept. Nedavno (a to nedavno lako može da je bilo i pred po' godine) sam pobrisala brdo nekih postova koji kao čekaju objavu, a znam da ih nikad neću objaviti, jer ili recept neću ponoviti, ili ga toliko često radim, a nikad ne uslikam. Uglavnom, ove godine sam odlučila za novogodišnje prznike poklanjati samo poklone iz kućne radionice. Već neko vrijeme skupljam razne teglice, paketiće, vrpce, ukrase.. I kod mene je trenutno mali laboratorij. Čisteći tako moj draft (onoomad), naiđem i na ovo.. čeka za objavu već dve godine.. a stvarno bi bilo bez veze da ne podjelim sa vama ovaj recept s obzirom da je tako lagan za izradu.. Ovaj put to nije recept za jelo već za domaću kremu za ruke.. a uskoro sljedi i recept za labelo iz kućne radionice! Voljela bi isprobati i sapune, ali za to mi vec treba neki veci laboratorij..

Sastojci:
5 žlica domaćeg pčelinjeg voska (naribanog)
200 ml kokosovog ulja
10 kapi eteričnog ulja po želji (lavanda, menta, badem..)
3 žličice domaćeg meda


Od pribora:
Jedna veća zdjelica koje vam nije žao  (jer poslje ovoga od te posude nećete imati previše koristi osim ako vam struganje voska ne predstavlja zadovoljstvo)
Žlica i staklene teglice za spremanje kreme




Priprema:
1. U zdjelici otopiti vosak te postepeno dodavati ulje i med. Kada se vosak i ulje sjedine, dodati kap po kap eteričnog ulja.
2. Dobivenu tekućinu sipati odmah u sterilizirane teglice. Pustiti da se ohladi pa zatvoriti i koristiti po potrebi.
3. Kremu čuvati na malo hladnijoj temperaturi (na toplom se malo otopi, a na suviše hladnoj temperaturi bi se mogla previše stegnuti).

Napomena:
Moram vam reći da je čitav proces bio malo prčkav jer smo mi prvo stavili previše voska, pa smo morali ponovo otapati i dodavati više ulja. Uglavnom, nakon što smo napravili urnebes u kuhinji (voska je svuda bilo), krajnji rezultat nam se baš svidio. Stvarno nema ništa bolje od domaćeg! Domaće labelo je isto bilo prčkavo, ali otom potom uskoro! Ovo su za mene najbolji pokloni.



~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~

Homemade hand cream

Ingredients:
5 tablespoons grated beeswax
200 ml of coconut oil
10 drops of essential oil of your choice (lavender, mint, almond ..)
3 teaspoons of honey
 
Additional things you'll need:
One large bowl that you won't be needing anymore (unless you enjoy scraping the wax)
Spoon and glass jars to store the cream
 


Preparation:
1. In a small bowl dissolve the wax and gradually add oil and honey. When the wax and oil unite, add essential oil, one drop at the time. 

2. Once everything is combined pour immediately into sterilized jars. Allow to cool and seal well.
3. Keep cream stored at slightly cooler temperature than room temperature (if the temperature is too warm it will melt down, if it's too cool the cream could harden too much).




--
ae! 



27 February 2015

Granola bars

(scroll down for English)


Znate ono kad se namjeračite da radite neki slatkiš, a onda shvatite da nemate pola sastojaka? E pa to se meni jučer desilo.. Kod Milice na blogu sam našla ove pločice sa grožđicama i rogačem i baš su mi se svidjele po sastavu. Kad sam krenula da prebirem po kradencima, shvatila sam da nemam pola sastojaka. Tako da je bilo dosta improvizacije. Ne znam koliko liči na orginali recept, ali ideja je tu! =)

Sastojci:
cca 200 g suhih šljiva
3/4 šolje ovasnih pahuljica
20 g lanenih sjemenki
1 žlica mljevenih lanenih sjemenki
3 žlice mljevenog rogača
2 žličice sezamovih sjemenki
1/2 šolje sjeckanih badema
1/3 šolje kokosovih mrvica
1 žlica meda
1 žličica cimeta
1 žličica kumina
cca 10 ml vode

Priprema:
1. Staviti u lončić malo vode i skuhati šljive da omekšaju (ako su pretvrde). U procesoru ih samljeti pa dodati ostale sastojke.
2.  Ako vam je smjesa pregusta možete dodati malo vode. Od smjese možete raditi kuglice ili smjesu staviti u neki kalup obložen prozirnom folijom. Foliju preklopiti preko smjese i površinu malo poravnati (ja sam koristila dasku za sjeckanje) da bi ispala ravna. Ostaviti na par sati ili preko noći u frižideru.
3. Kao što Milice reče, odličan su snack kad vam padne šećer!


 Možete ih rezati i na manje kockice.


~~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~~

Granola bars


Ingredients:
200 g dried plums
3/4 cup oat flakes
20 g flax seeds
1 tablespoon of ground flax seeds
3 tablespoons of ground carob
2 tsp sesame seeds
1/2 cup chopped almonds
1/3 cup coconut crumbs
1 tablespoon honey
1 teaspoon cinnamon
1 teaspoon cumin
approximately 10 ml of water


Preparation:
1. Place the pot on medium heat and put in a little water. Cook plums to soften. Grind them in a food processor and then add the rest of the ingredients.
2. If your mixture seems too thick you can add a little water. From the mixture can make balls or place the mixture in a mold lined with a plastic wrap. Fold the wrap over the mixture and flatten the surface a bit (I used a chopping board) to form a flat surface. Leave for a few hours or overnight in the fridge.


You can cut them in a bite size shape.


--
ae!

06 December 2014

Kocke od bundeve | Pumpkin squares

(scroll down for English)


Pa kad je bal nek' je bundev-bal. Prvo sam napravila klasičnu pitu od bundeve. Jer od klasike se kreće, zar ne? A kad prođeš test klasike onda se eksperimentira. E pa ova pita je proizašla iz tog eksperimenta (da ne pričam o tome koliko je suđa proizašlo iz ovog eksperimenta). Nisam je htjela nazvati pitom, iako to jeste, pa sam je rezala na kocke. Ako niste ljubitelj klasičnih podloga u pitama (kao što ja nisam, jer ne volim putar) onda će vam se ovo veoma svidjeti (kao što se meni svidjelo). Nosila sam obje verzije klincima na pijacu da probaju (oni su mi najbolji suci). Obje su ih pite oduševile, ali ova im se ubjedljivo više svidjela zbog drugačije podloge (4 od 5 glasova je izabralo ovu podlogu). Ove kocke su ujedno izašle u ovomjesečnom 24Kitchen BestFood online časopisu. Recept možete naći na stranama 48-51.


 Kocke od bundeve


Sastojci za koru:
1 šolja mljevenih graham krekera
1/4 šolja mljevenih pikana (ili nekih drugih orašastih plodova)
1/4 šolja meda
5 žlica kokosovog ulja

Sastojci za kremu:
1 šolja pirea od bundeve
2 velika jaja
1/4 šolje meda
1/2 šolje mlijeka od soje ili badema

 

Priprema:
1. Bundevu prerezati na pola (ili bilo koju drugu zimsku tikvu), staviti na pleh i peći oko 20-30 minuta na 180 C. Gotovo je kad se lako probode viljuškom. Izvaditi sjemenke, izdubiti bundevu i prebaciti u zdjelu. Pustiti da se proohladi (najbolje ako se tikva ispeče dan ranije).
2. U procesor samljeti krekere i pikane. Dodati ulje i med te pulsirate dok se ne dobije kompaktna smjesa. Smjesu utisnuti u kalup za pečenje. Zapeći na 180 C jedno 5 minuta. Izvaditi iz pećnice i ostaviti da se ohladi.

3. Mikserom pomiješati sve sastojke za kremu te je preliti preko smjese. Peći oko 3040 minuta ili dok se površina dobro ne stegne. Središnji dio pite neće biti stegnut (kad prodrmate ono će se i dalje mrdati, ali to neka vas ne brine, jer će se stisnuti). Pustiti da se ohladi (najbolje ako u frižideru preko noći).
4. Rezati na kocke i poslužiti s tučenim slatkim vrhnjem (po želji).



~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~

Pumpkin squares

 

If you're a bigger fan of the classic pumpkin pie, you can find it here. This one has a non-traditional crust, which frankly, I like better than the traditional one.


Ingredients for the crust:
1 cup grounded graham crackers
1/4 cup grounded pecans (or other nuts)
1/4 cup honey
5 tablespoons coconut oil

Ingredients for the filling:
1 cup pumpkin puree
2 large eggs
1/4 cup honey
1/2 cup soy or almond milk


Preparation:
1. Cut the pumpkin (or any other winter squash) in half, place it on a baking sheet (without peeling it) and bake for about 20-30 minutes on 350 F. It is done when you can easily poke it with a fork. Remove the seeds, scoop out the pumpkin and place it in a bowl. Allow it to cool (best if it's made a day before).
2. In a processor blend the graham crackers and pecans. Add oil and honey and combine. Press the mixture into a baking dish. Bake at 350 F for 5 minutes. Remove from the oven and set aside to cool down.
3. In a bowl, mix all the ingredients with an electric mixer and pour the filling over the crust. Bake for about 40 minutes or until the surface appears set. The center will still wiggle slightly when shaken. Set aside to cool down (best if refrigerated over night).
4. Slice into squares and serve with whipped heavy cream.


--
ae!

10 April 2014

Kolač od jabuka sa emmer brašnom | Apple cake with emmer flour

(scroll down for English)



Fresh Food Box je jedan od programa u mojoj organizaciji koji tokom sezone (jul-novembar) nudi torbu punu sezonskog i lokalnog voca i povrca koji dolazi sa lokalnih farmi za samo 10$. Za tu cifru dobijete bas pun torbak, ono da vam otpadne rame. Svaki tjedan je malo drugacije, zavisno od toga sta je u sezoni i sta farmeri imaju. Kad sezona prodje zapocne Winter Food Box. Za 25$ svaka dva tjedna dobijemo pun torbak zimskog povrca, jabuka, lokalni med ili organska jaja, pesnicno ili razeno zrno te, mahunarke i razne vrste brasna. Stvarno pazar koji se ne propusta. Danas Pred jedno 3-4 tjedana (toliko ovaj post ceka na objavu) sam pokupila posljednji zimski torbak za ovu sezonu i ugodno iznenadjenje je bilo emmer brasno. Kad sam dosla kuci morala sam malo da ga istrazim, jer priznajem nisam za njega nikad ranije cula. Prevod na naski nisam nasla. Ali to je brasno koje je u istoj porodici kao i pirovo (koje mi je jedno od omiljenih vrsta brasna). Navodno je emmer brasno u Italiji poznatije kao farro. Gaji se u podrucju Toskane, dok se pirovo vise gaji u Njemackoj i Svici. Nisam primjetila da je nesto drugaciji od ostalih vrsta brasna, ni po okusu ni po konzistenciji. Boja mu je kao integralno.


Sastojci:
1 solja emmer brasna
1 solja ovasnih pahuljica
2 zlicice praska za pecivo
1/2 solje sjeckanih orasastih plodova
1 zlicica cimeta
2 zrele banane
2 zlice meda ili javorovog sirupa
1/2 solje maslinovog ulja (ili nekog drugog)
2 solje svjeze ribanih i dobro ocijedjenih jabuka

Priprema:
1. Zagrijati pecnicu na 180 C.
2. U zdjeli pomijesati brasno, ovasne pahuljice, prasak za pecivo i cimet.
3. U drugoj zdjeli mikserom zgnjeciti banane, dodati ulje, med i jabuke. Potom ubaciti suhe sastojke i mjesati kutlacom tek toliko da se svi sastojci dobro sjedine.
4. Smjesu rasporediti po plehu oblozenom pek papirom i peci jedno 30-40 minuta (zavisno od jacine pecnice).




~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~~~

Apple cake with emmer flour



Fresh Food Box is a program in my organization which during the season (July - November ) offers a bag full of seasonal and local fruits and vegetables that comes from local farms for only $10. For ten bucks you get loaded bag with fresh produce. That's what I call a great deal. Every week is a little different depending on what is in season and what farmers have available. When the season ends we start with Winter Food Box. For $25 every two weeks we get full bag of winter root vegetables, apples, local honey or organic eggs, wheat or rye grains and legumes, and various types of flour. Again, a deal that you don't wanna miss. On Wednesday Three or four weeks ago I picked our last winter bag for this season and there was a pleasant surprise--emmer flour. When I came home I had to research more about it because, I must admit, I had never heard about this flour before. It is in the same family as spelt flour (my favorite type of flour). Apparently the emmer flour in Italy is known as farro flour. It grows mostly in the area of Tuscany, while spelt is more common in Germany and Switzerland. However, I didn't notice any difference from the rest of the flours.

Ingredients: 

1 cup flour emmer 
1 cup of oat meal 
2 teaspoons baking powder 
1/2 cup of chopped nuts
1 teaspoon ground cinnamon 
3 ripe bananas
 2 tablespoons honey or maple syrup 
1/2 cup olive oil (or any other) 
 2 cups freshly grated and drained apples

Preparation: 

1. Preheat oven to 350 F. 
2. In a bowl, mix flour, oat meal, baking powder and cinnamon. 
3. In another bowl, mash bananas with a blender, add oil, honey and apples. Then add the dry ingredients and stir just enough so all the ingredients are well combined. 
4. Pour the mixture in the baking mold lined with baking paper and bake for about 30-40 minutes (depending on your oven).





--
ae!

01 April 2014

Sirovi kejkić | Raw nut cake

(scroll down for English)



Kora:
1 šolja orašastih plodova (ja sam stavila 1/2 šolje pikana i 1/2 šolje brazilskih oraščića)
2 žlice kreme od suhih šljiva (isti princip izrade kao i sa urmama)
2 žličice mljevenog prosijanog rogača
1 žličica meda

Smjesa:
1 šolja nepečenih indijskih oraščića (potopljenih u vodi bar 1-2 sata)
1 šolja kuhanog kestena*
1 zrela banana
1-2 žličice meda (probajte pa vidite koliko želite da vam je slatko)
10-20 ml vode ili čaja (po potrebi ako je smjesa pre gusta)
Sok od dvije manje cikle (što više soka to crvenija boja)

* Znam da nije sezona kestenja, ne bi ga ni ja stavila da nisam nasla ovo.. 
 pise da su peceni, ali meni vise djeluju kao da su kuhani..




Preljev:
1 žličica tahinija
1 žličica kakao praha*
1 žličica vode
1 žličica meda

*Umjesto kakao praha možete stavite sok od cikle, dobijete vrlo efektivnu rozu boju. Za kontrast na vrh možete staviti kupine.


Priprema:
1. U  procesoru samljeti prvo orašaste plodove pa dodati ostale sastojke i pulsirati dok se sve ne sjedini.
2. Dno kalupa za tortu prekriti papirom za pečenje. Koru prebaciti na dno kalupa i dobro pritisnuti. Ostaviti u frižideru da se stegne.
3. Indijske oraščiće isprati i samljeti ih u procesoru pa dodati ostale sastojke (sve osim cikle).
4. Smjesu podijeliti na 2 dijela. U prvom dijelu neka bude 1/2 smjese, a u drugom neka bude 1/3. U taj dio od 1/3 ubaciti sok od cikle.
5. Na koru slagati 1/3 bijele smjese potom 1/3 smjese sa cikom i na kraju preostalu 1/3 bijele.
6. Ostaviti u frižideru dok ne napravite "čokoladni" preljev. Za preljev pomiješati sve sastojke i preliti preko kejkića.
7. Ostaviti obavezno preko noći* jer će se na taj način drugi dan bolje rezati. Ukrasiti po želji.


*Naravno ja nisam imala strpljenja da čekam da mi se smjesa stisne pa sam slikala nakon pola sata kad je smjesa bila jos poprilično mekana. Problem sa stajanjem preko noći je što rubovi i površina smjese potamne zbog banane pa boje vise nisu tako intenzivne tako da kalup obavezno prekrijte folijom. Čokoladni preljev napraviti neposredno prije serviranja.


~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~

Raw nut cake


Crust: 
1 cup raw nuts (I put 1/2 Bazillian and 1/2 pecans)
2 tbsp date jam
1 tsp honey 
2 tsp grounded carob

Filling:

1 cup raw cashew nuts (soaked in water for minimum 2 hours) 
1 cup cooked chestnuts*
1 very ripe banana
1-2 tsp honey (try and see how sweet you'd like it to be)
10-20ml of water (or tea) as needed if the mixture is too thick
5-6 tsp freshly squeezed beetroot juice

Sauce: 

1 tablespoon tahini 
1 tablespoon raw cocoa powder*
1 tablespoon water 
1 tablespoon raw honey 

*Instead of cocoa powder you can put beet juice, you'll get really nice effective pink colour. As a contrast you can put some blackberries on top.


Preparation: 
1. In a food processor grind the nuts, add the other ingredients and pulse until everything is combined. 
2. Cover the bottom of the cake mold with baking paper. Put the crust over the bottom of the mold and press well. Leave in the fridge to harden.  
3. Rinse the cashews and grind them in the food processor then add the remaining ingredients (all except for the beet juice).
4. Divide the filling into two parts. The first part should be half of the mixture and the second should be 1/3. In the 1/3 part add beet juice.
5. First put 1/3 of the white mixture on the crust followed by the 1/3 pink mixture and lastly the remaining 1/3 white of the white one. 
6. Leave in the fridge until you make the "chocolate" sauce. For the topping mix all ingredients and pour over the cake.
7. Leave overnight to harden well* because it's easier to cut when it's hard. Garnish as you desire.

*I certainly wasn't patient enough to wait for the mixture to harden overnight so I took pictures only after half an hour and the filling was still quite soft. The problem with standing overnight is that the surface and the edges darken because of banana and you lose the bright colour so make sure to cover the mold with a foil. Make chocolate topping just before serving.




--
ae! 

26 May 2013

Sirove kuglice od rogača // Raw carob balls

(scroll down for English)


Sastojci:
1 solja badema
1 solja suhih brusnica
2 zlice kreme od datulja
1/3 solje mljevenog rogaca (prosijanog)
2-3 zlice meda (moze i javorov sirup)
Kokos (i/ili kakao prah) za ukrasavanje
Malo vode, caja ili soka od cjedjene narance

Priprema:
1. U sjeckalici samljeti posebno bademe, a posebno brusnice.
2. Dodati ostale sastojke i pulsirati par puta dok se svi sastojci ne sjedine. Po potrebi dodati malo vode ili neke druge tekucine.
3. Od smjese raditi kuglice, a potom ih uvaljati u kokos ili kakao prah.


~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~

Raw carob balls


Ingredients:
1 cup almonds
1 cup dry cranberries
2 tbsp date jam
1/3 ground carob (sifted)
2-3 tbsp honey (or maple syrup)
coconut (and/or coco powder) for decoration
1-2 tbsp water, tea or squeezed orange

Preparation:
1. In a food processor process almonds and cranberries separately.
2. Add the rest of the ingredients and pulse until everything is combined. If necessary add a bit of water or other liquid.
3. From the mixture make balls and roll each one in coconut or coco powder.

--
ae!

22 April 2013

Domaća nutela od badema // Homemade almond nutella

(scroll down for English)

..iliti bademela, kako sam joj od milja dala ime!!!

Sastojci:
1 solja badema
1 zlica meda
1 zlicica kakao praha (vise zbog boje nego zbog okusa)
1 zlicica mljevenog rogaca

Priprema:
1. U elektricnom procesoru mljeti bademe 12 minuta. Zapravo citav proces mozete naci na blogu rawmazing. Ako vam je sjeckalica velika i jaka meljete ih oko 12 minuta. Moj procesor je mali pa je citav proces sa sve pauzama da se o'ladi (kad se malkice pregrij'o) trajao skoro 20 minuta. Uglavnom na tom blogu cete naci slike korak po korak, ja ih nisam slikala, jer mi je ovo bio eksperiment (kojeg ponavljam cim se smaze prva teglica).
2. Kad dobijete putar od badema rucno umjesajte med, kakao prah i mljeveni rogac (obavezno da ga prosijete).


Domacu nutelu mozete napraviti i sa ljesnjacima kao sto sam je onomad radila za marcipan kuglice.

Zaboravite kupovnu nutelu!
Ovo je pravo savrsenstvo bez umjetnih, sumljivih i nepoznatih dodataka!!!!



~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Homemade almond nutella

..or almondella, the new name I gave it!!!

Ingredients:
1 cup almonds
1 tbsp raw honey
1 tsp coco powder (more for the colour than taste)
1 tsp ground carob

Preparation:
1. In a food processor chop almonds for about 12 minutes. You can find the whole process with pictures on rawmazing blog. If your food processor is big and strong you'll process the almonds for about 12 minutes. My processor is small so this process for me lasted for about 20 minutes with breaks (I had to make pauses when it heated up too much).
2. When you get almond butter by hand add honey, coco powder and ground carob (sift it first).


Forget about nutella from the store!
This is just divine without preservatives, suspicious or unknown ingredients!



--
ae! 

23 March 2013

Mladenčići | Newlywed sweet buns

(scroll down for English)


Mladenci je stara narodna tradicija koju slave supružnici 22. marta u prvoj godini braka, oni koji su se vjenčali poslije 22. marta prethodne godine. Po običaju, na taj dan tek vjenčani mladi par u svoj dom prima goste, koji im donose poklone i na taj način pomažu na početku njihovog braka i života. Mlade domaćice dočekuju goste i pokazuju svoje umjeće i spretnost. E, pa sretan mi praznik! =)

Ovaj recept sam našla u martovskom izdanju MEZZE online časopisa (str. 76-77).


(više o ovom prazniku internet kaže:)
Starinski običaji--Mladenci su praznik koji obiluje brojnim običajima. Na ovaj dan žene ustaju rano i mjese četrdeset kolačića, koji se nazivaju mladenčići i koji simbolizuju dug, sretan i sladak život. Peku ih, premazuju medom, nude djecu i sve koji prije podne dolaze u kuću. Kolačići su obicno kružnog oblika i mjesi ih se 40. Na Mladence je dobro jesti med, kuvanu koprivu i ostali zelenis da bi se ojacala i ocistila krv. Smatra se da na Mladence moraju doći svi koji su bili na svadbenom veselju. Čak i oni koji su bili pozvani na svadbu, a nisu joj prisustvovali, obavezni su da dođu na Mladence. Na Mladence se mladencici nose supruznicima kojima je prva bracna godina. Osobito bogate poklone daju nevestina majka, kum i stari svat.


Sastojci:
900 g brasna (ja sam stavila 1 solju prosnog, 1 bijelog i 2 integralnog)
1 paketic suhog kvasca
prstohvat morske soli
400 ml kisele (ili obicne mlake) vode
1/2 solja secera
1 zlicica praska za pecivo
za preljev: 2-3 zlicice meda

Priprema:
1. U posudi pomijesati sve sastojke (osim meda) i zamijesiti tijesto. Pokriti posudu cistom krpom i ostaviti tijesto da odstoji jedno pola sata.
2. Rastanjiti tijesto valjkom i rubom case vaditi krugove te ih slagati na pleh oblozen pek papirom.
3. Ostaviti da odstoji jos jedno pola sata da se nadignu.
4. Zagrijeti rernu na 180 C i peci jedno 15-ak minuta. Tople premazati medom.


I da Vam bracni zivot bude sladak! =)))




~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~


Mladenchici, Newlywed sweet buns

According to the old Balkan tradition Mladenci is a holiday celebrated by newly wed couples on March 22nd; that is those who got married after March 22nd of the previous year. A bride wakes up early in the morning to make these sweet buns and treats every child and guest who comes into their home. There is usually 40 round shape pieces of these buns and they symbolize long, happy and sweet life. 


Ingredients:
4 cups flour (I put 1 cup millet, 1 white, 2 whole wheat)
1 package dry yeast
pinch sea salt
400 ml warm water
1/2 cup brown sugar
1 tsp baking powder
coating: 2-3 tbsp honey

Preparation:
1. In a bowl, mix all the ingredients (except honey) and knead the dough. Cover the bowl with clean cloth and leave for about 30 minutes to double in size.
2. On a floured surface roll out the dough and with the glass edge make round shape pieces and put on baking sheet covered with baking paper. Leave for another 15 minutes to rest.
3. Preheat an oven to 350 F and bake for about 15-20 minutes. While they are still warm coat them with honey.

And may your wedlock be sweet! =))



--
ae!

28 September 2012

Žuto zlato

Kaze se da med sadrzi toliko hranjivih sastojaka da bi covjek navodno mogao zivjeti godinama hraneci se samo njime! Zasto je med toliko dobar i kako prepoznati pravi med od onih falsifikata koji se prodaju po trgovinama? Jedan od nacina da se prepozna falsifikat je kristalizacija meda. Jedino se pravi med moze kristalizirati, a potom zagrijavanjem vratiti u prvobitno stanje. Kvalitet meda naravno zavisi i od tla sa kojeg se nektar bere. Sto je podrucje ekoloski cistije to ce med sadrzavati vise kvalitetnijih sastojaka. Svijetlije vrste meda su blazeg, dok su tamniji puno intenzivnijeg ukusa. Pored meda tu su jos 3 bitna pcelinja proizvoda: polen, maticna mlijec i proplis.Ne znas koji je zdraviji od kojeg.

Jovankinog dede pčelinjak..

Moje omiljeno mjesto na cijelome svijetu! Voljela sam da se vrzmam oko dede, da posmatram kako strpljivo i staloženo radi sa pčelicama. Čak i ako ga je pokoja ubola on nije mario, uvijek je znao reći kako je ubod pčele dobar za reumu! Vrcanje meda je bila moja omiljena aktivnost na selu. Ma nema ništa bolje no zabosti prst direktno u saće i polizati to ukusno žuto zlato koje se topi u ustima, razlaže u jedinstven okus, sjedinjujući stotine različitih mirisa poljskog cvijeća, šumskih jagoda i slatkih voćkica.. i od kojeg se dobije blaga vrtoglavica! Trenutak sreće i osjećaj pripadnosti, pa to ti je. U tom trenutku možeš da shvatiš važnost pčelinjeg prisutstva na našoj planeti. Bez njih ne bi imali privilegiju uživanja u mnogim okusima. Kažem privilegiju jer uzimamo zdravo za gotovo njihovu prisutnost i ne pridajemo im ni približno onoliko važnosti koliko one to zaslužuju! Nažalost ovaj dedin pčelinjak je prazan već godinama, ali nadam se od sljedećeg proljeća više neće biti (majkić, evo i javno te podržavam u namjeri da startaš!) =))))


Na onom festivalu meda sam kupila i polen, kojeg se ne sjecam da sam ikad probala tako na zlicu. Procitala sam nedavno da mnogi zapravo ne znaju kako se med i polen pravilno konzumiraju. Najcesce ga ljudi samo progutaju, a naj taj nacin tijelo ne dobije skoro nista od hranjivih sastojaka. Med i ostali pcelinji proizvodi se ne jedu, vec se rastvoreni piju (u toploj--nikako vrucoj--vodi, caju ili mlijeku) ili se drze u ustima dok se ne rastvore.



Kako konzumirati polen:
* Zlicu polena razmutiti u toploj vodi i ostaviti da odstoji preko noci. U napitak mozete dodati par kapi propolisa i tako dobijete izvrstan zdrav preparat.
* 1-2 zlice susenog polena ubaciti u manju teglicu s medom kako bi se poboljsalo rastvaranje njegove opne. Sljedeca 3-4 dana okrecite teglicu svakih par sati kako bi se polen (koji je laksi od meda) natopio medom i na taj nacin natopio svoju opnu. Nakon 3-4 dana preparat uzimati na zlicicu ujutro i navecer.

Nadmašio je sva moja očekivanja -- zaista je savršen!



--
ae!