Showing posts with label posno. Show all posts
Showing posts with label posno. Show all posts

19 November 2020

Vegan banana bread muffins

(scroll down for English)
 
 
Veganski mafini sa bananama


Sastojci:
2 banane
1/3 šolje kokosovog ulja (u tekućem stanju)
1/3 šolje javorovog sirupa (može i med kao zamjena)
1 kašičica sode
1 kašičica praška za pecivo 
2 kašike mljevenih lanenih sjemenki
1 šolja brašna (ja koristim pirovo, ali može bilo koje)


Priprema:
1. Zagrijati pećnicu na 180C
2. Pomješati 2 kašike mljevenih lanenih sjemenki sa 4 kašike vode i pustiti 10 minute da se zgusne
3. Zgnječiti banane viljuškom
4. Dodati ulje, sirup (ili med) i lanene sjemenke
5. Umješati brašno
6. Staviti u kalupe za mafine i peći 20 minuta.



 ~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Vegan banana bread muffins

 
 
Ingredients:
2 bananas
1/3 c coconut oil (melted)
1/3 c maple syrup (or honey)
1 tsp baking soda
1 tsp baking powder
2 tbsp ground flax seeds
1 c flour (any kind)

Preparation:
1. Pre-heat the oven to 350F.
2. Mix 2 tablespoons of flax seeds with 4 tablespoons of water and put aside for 10 minutes. 
3. Mash bananas with a fork 
4. Add oil, syrup (or honey) and flax seeds
5. And lastly mix in flour 
6. Pour into muffin molds and bake for 20 minutes.

10 November 2014

Praline od bundeve | Pumpkin truffles

(scroll down for English)
 

Jedan fantastičan, vrlo jednostavan recept za sve ljubitelje pralina i čokolade! Još jedan u nizu recept sa bundevom. Ne, još nisam završila sa tom divnom jesenjom povrtkom! 

Sastojci:
1 70% tamna čokolada
1 šolja pečene bundeve (acorn, kabocha, butternut..)
2 žlice meda
1/3 šolje mljevenih kokosovih mrvica

Priprema:
1. Čokoladu otopiti na pari.
2. Bundevu ispeći u rerni (na 180C dok ne omekša).
3. Kad se ispeče izdubiti sredinu, mikserom umutiti smjesu sa medom i kokosovim mrvicama.
4. Otopljenom čokoladom namazati stjenke kalupa pa staviti u zamrzivač na 10-ak minuta da se stisne. Ponoviti postupak da stjenke budu deblje.
5. Puniti kalupe smjesom od bundeve.
6. Zatvoriti topljenom čokoladom i ostaviti u zamrzivaču sat-dva da se dobro stisne (najbolje i preko noći).



~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~

Pumpkin truffles 

Ingredients:
1 70% dark chocolate
1 cup squash puree (acorn, kabocha, butternut ..)
2 tablespoons honey
1/3 cup finely grind coconut crumbs


Preparation:
1. Melt the chocolate over the steam.
2. Bake the squash in the oven (350 F until tender).
3. When it's baked, discard the seeds and scoop out the meat. In a food processor, mix squash with honey and coconut.
4. Coat the walls of the mold with melted chocolate and place it in the freezer for 10 minutes to chill. Repeat the process so the walls are thicker.
5. Fill the molds with the squash puree.
6. Close the bottom with the melted chocolate and leave it in the freezer for an hour or two to tighten (best overnight).




--
ae!

27 October 2014

Rolnice od bundeve | Winter squash rolls

(scroll down for English)


Sastojci za tijesto:
3/4 bademovog mlijeka
1/4 kokosovog ulja
1/4 smeđeg šećera
1 paketić suhog kvasca
1/2 šolje pečene bundeve
2 šolje pirovog brašna
1/4 žličice morske soli

Sastojci za smjesu*:
2 šolje smjese od bundeve
1/4 meda
1/2 šolje suhih grožđica
šaka sjeckanih orasa ili pikana

*Smjesu sam prepolovila, a u drugi dio sam dodala punu žlicu mljevenog rogača da bude tamna (to je ovaj dio na slikama što je malčice zagorio, to ti je kad ponestane folije da se prekrije).

 

Priprema:
1.  Bundevu prerezati na pola, staviti na pleh i peći jedno 20-30 minuta na 180 C. Probati viljuškom, ako je mekano kao kuhani krumpir onda je gotovo. Izdubiti žlicom sredinu i premjestiti u činiju. Ovako pečena bundeva može se koristiti po potrebi i čuvati u frižideru i do tjedan dana.
2. U maloj zdjelici pomiješati žličicu smeđeg šećera, kvasac i 1/4 toplog mlijeka. Ostaviti na toplom mjestu da se kvasac aktivira.
3. U međuvremenu u drugoj činiji na laganoj vatri otopiti kokosovo ulje u ostatku mlijeka. Dodati ostatak šećera, aktivirani kvasac i smjesu od pečene bundeve pa mikserom dobro sve umiješati.
4. U posudi izmješati brašno i sol te uliti smjesu od bundeve. Sve dobro pomiješati (tijesto će biti ljepljivo u ovoj fazi, ali nema veze), prekriti čistom krpom i ostaviti da odstoji na toplom mjestu jedno sat vremena (ja obično uključim rernu da se grije pa posudu stavim na rernu).
5. Dok se tijesto diže pripremiti smjesu. Pomiješati pečenu bundevu, med, grožđice i sjeckane orašaste plodove (i rogač po želji). 
6. Kad se tijesto nadiglo umjesiti ga da se ne lijepi. Meni je ovdje otišla još sigurno 1 šolja brašna. Ako ćete raditi dvije smjese, jednu svijetlu, jednu tamnu, onda gotovo tijesto podijeliti na dva dijela. Na čistoj površini valjkom razvaljati tijesto u pravokutnik. Premazati tijesto smjesom te ga urolati po dužini. Nožem rezati rolnice (cca 2-3 cm) pa ih redati u pleh obložen papirom za pečenje.
7. Rolnice prekriti aluminijskom folijom te ih peći jedno 20-ak minuta.



~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~~

Winter squash rolls

 
 
Ingredients for the dough:
3/4 almond milk
1/4 coconut oil
1/4 brown sugar
1 package dry yeast
1/2 cup roasted squash (kabocha, butternut, buttercup..)
2 cups spelt flour
1/4 teaspoon sea salt

Ingredients for the filling:
2 cups squash puree
1/4 honey
1/2 cup raisins
handful of chopped walnuts or pecans

* I divided the mixture and in the second part I added 1 tablespoon of grounded minced carob.


 

Preparation:
1. Cut the squash in half, place on it on the baking sheet and bake for 20-30 minutes at 350 F. It's finished when you poke it with a fork and it's soft as a boiled potato. Scoop out the squash with a spoon and transfer to a bowl. This puree can be used as needed and can be stored in the fridge up to a week.  
2. In a small bowl mix a teaspoon of brown sugar, yeast and 1/4 warm milk. Leave in a warm place for the yeast to activate. 
3. Meanwhile, in a small pan, on a low heat melt the coconut oil with the rest of the milk. Add the remaining sugar, activated yeast mixture and squash puree. Mix well with the electric mixer.   
4. In bowl stir flour and salt, pour in the squash mixture and mix well (dough will be sticky at this stage, but it doesn't matter), cover with a clean cloth and leave in a warm place for about an hour (I usually turn the oven on and put the bowl on the oven).  
5. While the dough is rising prepare the filling. Mix baked squash, honey, raisins and chopped nuts (carob is optional).
6. When the dough has doubled knead it so it doesn't stick to your fingers. I used about 1 cup of flour to knead a non-sticky dough. If you're using two fillings (one light and one dark with carob), then divide the dough into two parts. On a clean surface roll out the dough into a rectangle. Coat the dough with the filling and roll it lengthwise. Using a knife, cut rolls about 2-3 cm thick, and line them up in a baking pan covered with parchment paper.  

7. Cover the rolls with aluminum foil and bake for about 20 minutes on 350 F.

 

--
ae!

20 October 2014

Juha od akorn tikve | Acorn squash soup

(Scroll down for English)


Bundevu volim u svom oblicima. Najdraža mi je kabocha, a poslje nje odmah acorn. Doduše sa acorn tikvom sam muku mučila dok bi joj odrezala koru. Zbog onih udubljenja što ima jako je teško rezati. Dok nisam jedan dan pročitala da je samo prepoloviš i staviš u rernu da se peče. Rek'o de da probam. Nikad lakše stvari! Otkriće godine! Samo je žlicom nakon pečenja izdubiš. S obzirom da na pijaci uvijek ima ostataka tikvi svih vrsta imam na pretek. Tako da su se zaredali recepti sa tikvama, što slatki što slani. Nadam se da vam neće dosaditi što će narednih nekoliko recepata biti sa tikvama.


 

Sastojci:
1 acorn tikva
1 čen češnjaka
Malo suhog timjana
1 glavica luka
5 malih sweet snacking papričica
Morska sol, papar, kumin i suhi oregano
Maslinovo ulje


Priprema:
1. Rernu zagrijati na 180 C. Tikvu prerezati na pola, staviti je na pleh, preliti mješavinom sjeckanog češnjaka, timjana i maslinovog ulja te peći jedno 30 minuta. Tikva je gotova je kad se viljuškom lako probode. Žlicom izdubiti smjesu (koštice baciti ili ih očistiti pa i njih staviti da se peku na jedno 5-6 minuta).
2. U loncu zagrijati malo maslinovog ulja pa ubaciti sjeckani luk i sjeckane slatke papričice. Ne znam kako se ove papričice zovu na našem i nisam sigurna da ih kod nas ima, ali stvarno ovoj supi daju poseban šmek. Dinstati par minuta dok luk i papričice ne omekšaju pa ubaciti smjesu od tikve. Preliti sa cca 400-500 ml vode (zavisno od toga kakvu gustinu želite).
3. Dodati začine te kuhati dok supa ne proključa.



~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~

Acorn squash soup


Ingredients:
1 acorn squash
1 onion

1 garlic clove 
5 small sweet snacking peppers
Sea salt, pepper, cumin and oregano dry  

Olive oil

Preparation:
1. Preheat the oven to 350 F. Cut the acorn squash in half, put it on a baking sheet and pour with the mixture of chopped garlic, olive oil and dry thyme. Bake for 30 minutes. It's done when the fork easily goes through. When it's done spoon out the inside (you can throw the seeds or clean them and put them in an oven for a 5-6 minutes).
2. In a pot heat the olive oil and put in chopped onion and chopped sweet peppers. These little sweet snacking peppers give this soup a really nice taste. Saute for a few minutes until onions and peppers are tender and put in a squash mixture. Pour with 400-500 ml of water (depending on what density you'd like).  
3. Add spices and cook until it boils.

--
ae! 


19 March 2014

Gost na blogu: Česka češnekova polevka | Guest on blog: Czech garlic soup

(po naski je ispod engleske vezije)
(posunout dolů na češtinu)

What's your most common cure for flu and cold? I caught a cold in the last few days. My nose and eyes are runny, my head is buzzing, and my ears are blocked. I hadn't been sick for a very long time and just as I hoped that another winter is passing by without me getting sick, it came like a cherry on the top. My friend Jan, from Czech Republic, offered to make me a homemade remedy, very popular in the old country. So here it is.



Here are some tips and tricks on how to get  rid of your flu or most common hangover. Every country has its own traditional dishes to make the process go faster. I'd like to give you a taste of the traditional anti-hangover soup. It is a very traditional dish from the Czech Republic. It’s a dish that will give the people around you a bit of a hard time (read: you'll have a bad breath), but for sure you won’t have to worry about vampires either. I present you česnečka polevka. Or in English better known as garlic soup.

In Czech Republic people say that česnečka can even bring a corpse back to life. So then you know this is excellent stuff when you have a cold or after a hard drinking night. Czechs in general can really handle their liquor. They have some great beers, but also some excellent hard stuff. From slivovice (plum brandy) to Becherovka or Fernet. Everybody who ever visited Prague, Brno or Ostarava, where I'm from, will agree that the nights can be hard and long, so you might need a little medicine during those cold winter nights. The recipe is pretty easy, so here we go…

My gradma's traditional soup contains bacon, egg and cheese but I "improved" my grandma's recipe a little bit and made it veggie friendly for my host. However, in a recipe below there will be both ways. So you pick and choose. My grandma used to make the pot for me when I was young and had flu. Later I was getting the cure served by my mum and now by my girlfriend mostly when I have hangover. The soup is better to be prepared the day before because all the flavors settle that way and make the soup taste better. This is the traditional way to beat the devil with garlic and not with all the artificial stuff that are available in pharmacies!!!



Ingredients for veggie soup:
2 l water
3 heads of garlic
3 potatoes
1 large carrot
1 large parsnip
3 scallions
Bunch of fresh parsley
Croutons
Salt, pepper
Veggie stock 

Traditional non-veggie soup:*
1 egg per serving
Bits of bacon
Sprinkle cheese for each serving
Beef stock

Preparation:
1. In a pot put water to boil. Wash, peel and dice potatoes, carrot and parsnip and put them in water. Put salt and pepper as you like.
2. Peel and cut each garlic clove into 1/3 (leave few cloves for the end). Cook for about 15 minutes and then add scallions.
3. Cook for another 5 minutes and add finely chopped garlic and parsley.
4. Preheat oven to 350 F. cut the bread into squares and bake it for about 15 minutes.

*For traditional version first fry the bacon and add it with scallions. You put one raw egg for each serving. Sprinkle each plate with a little bit of cheese and croutons.


~~~~~~~~~ po naški ~~~~~~~~~~

Koji je vaš najdjelotvorniji lijek za prehladu? Mene je uhvatila neviđena prehlada u posljednjih par dana. Nos mi curi kao proljetni potok, oči suze, glava zuji, a uši začepljene. Baš mi je veselo. A ne pamtim kad sam zadnji put bila bolesna. I baš sam se ponadala kako prolazi još jedna zima bez prehlade, prehlada me stigla baš sad kad je zima već na izmaku. Moj prijatelj Jan iz Češke se ponudio da će mi napraviti pravi domaći lijek, vrlo popularan u staroj deželi. Dakle, predstavljam vam Jana.

 
Evo par savjeta kako se riješiti gripe ili mamurluka. Svaka zemlja ima svoja tradicionalna jela kako ih se što brže riješiti. Htio bih s vama podijeliti tradicionlani Češki recept moje bake protiv prehlade i mamurluka. To je jelo koje se ljudima oko vas možda neće previše svidjeti (čitaj: mirisati ćete na češnjak), a i sigurno se nećete morati brinuti o vampirima. Ja vam predstavljam česnečka polevka. Ili kako bi se to na vašem reklo juha od češnjaka.


U Češkoj ljudi kažu da česnečka čak može i leš povratiti u život. Pa onda znate da je ovo izvrsna stvar kada ste prehlađeni ili kada ste mamurni. Česi u globalu dobro podnose alkohol. Pored vrhunskih piva tu su i nezaobilazna šljivovica, Becherovka i Fernet. Svako ko je ikada posjetio Prag, Brno ili Ostarava (odakle sam ja), će se složiti da tamo noći znaju biti dugačke, pa nam treba malo medicine u tim hladnim zimskim satima. Recept je prilično jednostavan...


Bakin tradicionalni recept sadrži slaninu, jaja i sira, ali ja sam "poboljšao" recept i napravio vegetarijansku varijantu za moju domaćicu. Međutim, u receptu ispod ću napisati obe varijante. Tako da možete izabrati koju želite. Moja baka je meni ovu juhu pripremala kad sam bio mlad i prehlađen. Poslije mi je juhu spremala mama, a sad djevojka kad imam mamurluk. Juhu je najbolje pripremiti dan ranije, jer se tada svi okusi sažmu. Ovo je tradicionalni način kako da češnjakom otjerate kijavicu i ostale demone, a ne sa umjetnom medicinom koja je dostupna u apotekama!




Sastojci za veggie varijantu: 
2 l vode
3 glavice češnjaka
3 krumpira
1 velika mrkva
1 veliki pastrnjak
3 mlada luka
Saka svježeg peršina
krutoni
morska sol, papar
vegetarijanska kocka

Tradicionalni recept:* 

1 jaje po tanjuru
 Komadići slanine
 Sir za posipanje
 Goveđa kocka

Priprema: 

1. U veliki lonac staviti vodu da kuha na sednje jakoj vatri. Oprati, oguliti i isjeci krumpir, mrkvu i pastrnjak na kocke te ih staviti u vodu da kuhaju. Posolite i popaprite po želji. 
2. Oguliti i izrezati svaki češanj češnjaka na 1/3 (ostaviti nekoliko češnjaka za kraj). Kuhati oko 15 minuta (dok povrće ne omekša), a zatim dodati sjeckani mladi luk. 
3. Kuhati još 5 minuta i dodati sitno nasjeckan češnjak i peršin.
4. Zagrijati pećnicu na 180 C. Odrezati kruh na kocke i peći oko 15 minuta.

* Za tradicionalnu verziju prvo malo ispržiti slaninu te dodati sa mladim lukom (2. korak). Jedno sirovo jaje ide u svaki tanjur dok je juha još vruća. Pospite svaki tanjur sa malo sira i krutonima.




~~~~~~~~~ Český ~~~~~~~~~~
Jaký je váš nejčastější lék, když jste nemocní? Jsem se nachladil v posledních několika dnech. Můj nos byl ucpaný, a moje oči byly plné vody, a moje hlava bzučela, a moje uši byly blokovány stejně. Jsem nebyl nemocný po velmi dlouhou dobu, a tak, jak jsem doufal, že další zima jde kolem, aniž bych  onemocněl, tam to přišlo, jako třešnička na vrcholu. Můj přítel Jan z České republiky nabídl, že mi bude uděla domácí lék, velmi populární ve své vlasti. Tak tady to je.


Zde jsou některé tipy a triky, jak se zbavit své chřipky nebo nejčastější kocoviny. Každá země má své vlastní tradiční jídla, aby byl proces rychlejší. Rád bych vám nechal ochutnat mezinárodní anti-kocovinovou kuchyni. Jedná se o velmi tradiční pokrm z České republiky. Je to jídlo, které se podává lidem kolem vás v trochu těžké době (ps: budete cítit), ale určitě se nebudete muset starat o upíry. Představuji vám polévku česnečku

V České republice lidé říkají, že česnečka může dokonce přinést mrtvolu zpět k životu. Takže pak víte, je to výborná věc, když jste nachlazení nebo po náročném pití v noci. Češi obecně dokáží opravdu zvládnout svůj alkohol. Mají skvělé pivo, ale také některé vynikající těžké věci. Od slivovice do Becherovky nebo fernet. Každý, kdo někdy navštívil Prahu, Brno nebo Ostravu odkud jsem, se shodují, že noci můžou být těžké a těžké, takže možná budete potřebovat menši lék v dopoledních hodinách. Recept je velmi snadny, takže jdeme na to...

Tradiční polévka obsahuje slaninu, vejce a sýr, ale moje babička ten recept trochu upravila(vylepsila) a udělala to veggie přátelské pro své hostitele. Nicméně, v receptu níže budou v obou směrech. Takže si muzete vybírat. Moje babička dělala pro mě hrnec, když jsem byl mladý a měl chřipku. Teď dostavam tenhle lék, delany maminkou nebo přítelkyni většinou, když mám kocovinu. Polévka je lepší být připravena den předtím, protože všechny chutě se usadi a tak se
chuť polévka zlepší. To je tradiční způsob, jak porazit ďábla s česnekem a ne jak všechny ty umělé věci, které jsou k dispozici v obchodech!



Ingredience pro vegetariánskou polévku:
2 l vody 
3 hlavy česneku 
3 brambory 
1 velká mrkev 
1 velký petrzel 
3 jarní cibulky  
hrst čerstve petrželky 
krutony, 
Sůl, pepř
Veggie bujon

Tradiční non - vegetarián polévka* 

1 vejce na porci 
kousky slaniny 
posypeme sýrem pro každou porcy
Hovězí vývar 

Příprava: 
1. V hrnci dát vodu do varu . omyjeme , oloupeme a kostky brambory , mrkev a petržel a dát je do vody . Osolte a opepřete , jak se vám líbí 
2. Oloupejte a nakrájejte každý stroužek česneku do 1/3 ( nechte několik stroužků na konci ) . Vaříme asi 15 minut a pak přidejte jarni cibulku . 
3. Vařte dalších 5 minut a přidejte najemno nasekaný česnek a petrželku.
4. Předehřejte troubu na 180 C řez chleba na čtverečky a pečeme asi 15 minut.

* Pro tradiční verze nejprve osmahneme slaninu a přidat se jarní cibulkou. Dáte jedno syrové vejce pro každou porci. Posypeme každý talíř s trochou sýra a krutony.




--
ae!



30 November 2013

Kesten kuglice od 3 sastojka | 3-Ingredients chestnut balls

(scroll down for English)


Pred godinu dana sam isto pravila kesten kuglice, ali te su imale malo vise sastojaka. Kesten je toliko zahvalan da je dovoljno jos 2 sastojka da se naprave ove ukusne, super brze kuglice. Ovo je moja ulaznica (u zadnji cas) za ovomjesecnu igricu Ajme, koliko nas je, cija je domacica Nale sa bloga Coolinarija. Tema za ovaj mjesec je, naravno, kesten.

Sastojci:
1 solja kuhanih ili pecenih kestena
1 solja mljevenih orasa
3 zlice meda

Priprema:
1. Kestenje skuhati ili ispeci (20-30 minuta). Peku se na 180 C. Ako ih stavljate peci, svaki kesten zarezati nozem na pljosnatoj strani kestena da ne pucaju (iako i to pucketanje ima svoje cari).
2. U blenderu sitno samljeti orase. Ostaviti sa strane.
3. Kad se kestenje prohladi ocistiti ih i samljeti u blenderu. Pomijesati samljeveno kestenje sa orasima i medom.
4. Od smjese raditi male loptice.
5. Drzati u frizideru 30-60 minuta da se stisnu.
6. Po zelji ih umociti u tamnu cokoladu, ali nije neophodno. 



~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~

3-Ingredients Chestnut balls



Ingredients:
1 cup boiled or baked chestnuts
1 cup ground walnuts
3 tbs honey

Preparation:
1. Boil or bake the chestnuts, 20-30 minutes. You're baking them at 350 F. Also, if you're baking them make a 1/2 cm cut with knife into a flat part of the chestnut to prevent popping up. Leave them to cool and then peel the skin off.
2. In a food processor grind walnuts and put them aside.
4. When chestnuts are cooler blend them in a food processor. Add walnuts and honey.
4. Make balls.
5. Keep in the fridge for for 30-60 minutes to harden.
6. You can dip the balls in melted dark chocolate but it's not necessary. 




--
ae! 


12 May 2013

Gajar halwa // Carrot halwa

(scroll down for English) 


Neki dan sam bila u Pakistanskom restoranu, nakon veoma ukusnog rucka bacila sam pogled na frizider sa slatkisima i tamo ugledala crvenkasto zeleni slatkis. Volim inace indijsku hranu i to je ubjedljivo jedna od mojih omiljenih stranih kuhinja! Pitala sam sta je to ali nisam bas najbolje shvatila. Naime simpaticni covjeculjak iza pulta koji je nabadao tek pokoju rijec engleskog je dao sve od sebe ne bi li mi objasnio, ali nismo se bas najbolje sporazumjeli. Kad sam gestikulacijom ruke pokazala da mi napise na cedulju ime na njoj je pisalo "carrot sweet". Potom sam ga pitala da mi napise ime na pakistanskom na sta me on prvo malo sumnjicavo pogledao, a potom se krezubo nasmijao. Onda sam na papiricu procitala "gajar halwa". A-ha momenat! Mislim da mi nije bas ispao kako treba, jer ono sto sam vidjela kod covjeculjka Pakistanca je bilo poprilicno suho, tekstura bas one halve na koju sam navikla. Tako da mislim da ovo nisam dovoljno kuhala. U svakom slucaju dezert je i vise nego ukusan.

Sastojci:
2 1/2 solje naribane mrkve/sargarepe
2 solje bademovog mlijeka
8 zlica smedjeg secera
Saka sjeckanih ne slanih indijskih orascica (ja nisam imala pa sam stavila pecans)
Saka sjeckanih ne slanih pistaca
Saka grozdjica
1 zlica kokosovog ulja
1 zlicica cimeta
1 zlicica kardamoma

Priprema:
1. Mrkvu oprati, oguliti i naribati.
2. U loncicu pomijesati naribanu mrkvu i mlijeko i na tihoj vatri kuhati 20-ak minuta povremeno mjesajuci.
3. Kad se smjesa pocne zgusnjavati dodati kokosovo ulje i secer te nastaviti sa kuhanjem jos jedno 15-ak minuta.
4. Kad je tekucina potpuno isparila dodati ostale sastojke.
5. Sluziti toplo ili hladno.



~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Carrot halwa



Ingredients:
2 1/2 cups grated carrots
2 cups almond milk
8 tbsp brown sugar
8-10 unsalted chopped cashews (or pecans)
7-8 unsalted chopped pistachios
Handful of raisins
1 tbsp coconut oil
1 tsp cinnamon
Pinch of cardamom

Preparation:
1. Wash, peel and grate the carrots.
2. In a pan mix the carrots and milk and cook for about 20 minutes on low fire allowing the mixture to simmer, stirring occasionally.
3. When the mixture begins to thicken, add sugar and oil, stir and continue to cook for another 15 minutes.
4. When the mixture has almost dried add the rest of the ingredients. 
5. Serve warm or cold. 




--
ae!

16 April 2013

Voćna salata sa chajotom // Fruit salad with chayote

(scroll down for English)


Chayote ili povrtna kruska je biljka iz porodice dinja, krastavaca i tikvica (squash). Porijeklo joj je iz Meksika i Centralne Amerike, a uveliko se uzgaja u Brazilu, Kosta Riki i Latinskoj Americi. Kod ove biljke nije samo plod jestiv, vec i stabljika, list, korjen pa i sama sjemenka u sredini (koja je relativno mekana). Kuhana ili sirova bogata je vitaminom C. Prvi put sam je neki dan probala na pijaci i ako mene pitate okus joj je previse neutralan, da ne kazem bezukusan ako se jede sama (nesto slicno kruski po teksturi, ali bez nekakvog specificnog okusa).  Najcesce se pridodaje salsama (upravo zbog tog neutralnog okusa), ali ja sam je ubacila u vocnu salatu.


Sastojci za vocnu salatu:
Voce po zelji
Chayote
Sok od 2 narandze (ili limun)
Zlica cimeta
Malo meda
Malo sjeckane mente

Priprema:
1. Svo voce oprati, peteljke odrezati pa nasjeckati na kocke. Narandze iscijediti pa sve skupa dobro pomijesati.
2. Ostaviti u frizideru da se okusi dobro prozmu.





~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~


Fruit salad with chayote


Chayote or pear squash or vegetable pear is an edible plant from the same family of melons, cucumbers and squash. It originated in Mexico and Central America and it grows in abundance in Brazil, Costa Rica and other Latino American countries. If you ask me it has totally neutral taste (similar texture as pear but with no specific flavor). It is not only fruit that is edible but its root, stem, seed (rather softish) and leafs as well. Raw or cooked it is very rich in vitamin C. It is mostly used in salsas but I put mine in fruit salad.


Ingredients:
Fruits as you like
Chayote
Juice from 2 oranges
1 tbsp cinnemon
1 tbsp honey
Handful chopped mint

Preparation:
1. Wash all fruits, cut the in cubes, squeeze oranges and mix well with the rest of the ingredients.
2. Leave in the fridge for at least half an hour to chill.



--
ae!

13 April 2013

Lebleburger // Chick pea burger

(scroll down for English)

Dvoumila sam se dal da napravim falafel koji bas bas volim ili burger uz manje izmjene. Prevladao je burger samo zato sto nisam bila od volje za przenje u ulju. Sto ne znaci da ce falafel pasti u zaborav. Ovo je moja ulaznica za ovomjesecnu Ajme, koliko nas je igricu. Zadana tema su leblebije/slanutak a domacica je Tanja sa bloga Kuhinja zaposlene zene.



Sastojci:
1 solja sirovih leblebija/slanutka
1 bijeli luk
2 mlada luka
Saka svjezeg persina
Malo maslinovog ulja
2 cena cesnjaka
2-3 zlice mljevenih ovasnih pahuljica (ili ovasnog brasna)
Zacini: morska sol, aleva paprika, kumin

Drugi potrebni sastojci (po zelji):
avokado
paradajz
salata
crveni lukac
domaca peciva
humus
ajvar





Priprema:
1. Dan prije leblebije potopiti u vodi. Sljedeci dan ih isprati, uliti vodu, malo posoliti i kuhati dok ne omeksaju. Ostaviti ih da se prohlade.
2. U sjeckalici prvo sasjeci luk, mladi luk, persin, cesnjak i leblebije. Na kraju staviti mljevene ovasne pahuljice, malo ulja i zacine. 
3. Od smjese raditi burgere i staviti ih na pleh oblozen pek papirom. Posuti malo aleve paprike po vrhu i peci ih na 180 C jedno 15-20 minuta.
4. Staviti ih u peciva i posloziti ostale sastojke po zelji.





~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Chick pea burger

Ingredients:
1 cup dry chick peas
1 onion
2 scallions
Handful fresh parsley
LIttle olive oil
2 cloves garlic
2-3 tbsp oat flour
Spices: sea salt, dry paprika, cumin

Other ingredients:
Avocado
Tomatoes
Lettuce
Red onion
Homemade buns
Hummus
Ajvar







Preparation:
1. A day before soak chick peas in the water and leave over night. The next day rinse, add water and little salt and cook until they are soft.
2. In a food processor chop onion, scallions, garlic and cooked chick peas. At the end put oat flour, little olive oil and spices.
3. Make burgers from the dough and put them on the baking sheet covered with baking powder. Sprinkle a little dry paprika on top and bake for about 15-20 minutes at 350 F.
4. Put them in buns and top with desired veggies.



--
ae!

31 March 2013

Grah/pasulj sa suhim šljivama // Bean stew with dry prunes

(scroll down for English)


Mihaela sa bloga Tortelina je za februarsko izdanje online casopisa MEZZE spremila pasulj sa suhim sljivama (str 68-69). S obzirom da volim suhe sljive u corbama znala sam da ovo ne moze biti lose. I zaista se nisam prevarila. Pojela sam 2 puna tanjura za rucak!!! Recept nema neke zvanicne mjere i kolicine jer sam sve stavljala odokativno (pocevsi sa istresanjem previse graha u lonac vecer prije).


Sastojci:
Grah/pasulj (kolicina po zelji)
2 vece glavice bijelog luka
5-6 sargarepi/mrkvi
15ak suhih sljiva
Zacini: morska sol, aleva paprika, kumin, svjezi ruzmarin, umjesto zaprske 1 zlica tahinija (ili kikiriki putra)

Priprema:
1. Dan prije u vecoj zdjeli potopiti grah da odstoji preko noci u vodi. Sljedeci dan vodu prosuti, grah isprati i preliti ga hladnom vodom te staviti da prokuha. Kad prokuha procijediti grah, isprati ga, preliti toplom vodom i vratiti da kuha. Dodati nasjeckani lukac i mrkvu.
2. Krckati na tihoj vatri dok grah ne omeksa (mozda sat-sat i po). Dodati zacine i sjeckane suhe sljive te pred sam kraj umjesto zaprske (koju ja licno ne volim) staviti 2 zlice putra od kikirikija.


Sretan Uskrs svima koji danas slave! =)



~~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Bean stew with dry prunes 

This recipe doesn't have any specific measurements because I put everything as I wished. So should you! =)

Ingredients:
Beans (any kind and amounts as you wish)
2 onions
5-6 carrots (washed and peeled)
About 15 dry prunes
Spices: sea salt, dry red pepper, rosemary, cumin, 1 tbsp sesame tahini paste or peanut butter (to make the stew thicker)

Preparation:
1. A day before leave the beans soaked in water overnight. The next day, through the water, rinse and cover with cold water. Cook on low fire until the water boils. Through the water again, rinse and now add warm water (this apparently reduces bloating). Add chopped onions and carrots.
2. Cook until the beans turn soft (for about 1-1,5h). Add spices as you like and chopped dry prunes. Just before the stew is cooked add a spoon of peanut butter for the stew to be thicker.



Happy Easter to all of you that celebrate it today! =)

--
ae!

19 March 2013

Raspuknuta peciva // Cracked buns

(scroll down for English)


Ovo je moje zakasnjelo FBI istrazivanje Miminog kraljevstva. Imala sam svasta nesto na umu da isprobam, nisam stigla (da, znam, dva mjeseca mi nije bilo dovoljno!), pa sad natenane isprobavam. Na ova raspuknuta peciva sam davno naletila i vec neko vrijeme pokusavam da ih isprobam. Radila sam manju kolicinu i za namaz nisam koristila rizino brasno vec brasno od prosa.


Sastojci:
3 solje brasna (1,5 solja bijelog, 1,5 solja od prosa)
cca 350 ml sojinog mlijeka
1 paketic suhog kvasca
prstohvat morske soli
prstohvat smedjeg secera

Premaz:
1 paketic suhog kvasca
cca 120 ml mlake vode
1 zlicica smedjeg secera
prstohvat morske soli
2/4 solje brasna od prosa (u orginalu ide rizino brasno)
1 zlicica sjemenki kima


Priprema:
1. U staklenu posudu prosijati brasno, dodati sol, kvasac i secer te sa mlijekom zamijesiti mekano tijesto. Prekriti ga cistom krpom i ostaviti sa strane da se udvostruci.
2. Udvostruceno tijesto prebaciti na pobrasnjenu povrsinu i mijesiti dok se ne dobije smjesa koja se ne lijepi za ruke (po potrebi dodati jos malo brasna). Ostaviti da odstoji jos jedno 15-ak minuta.
3. Tijesto podijeliti u 6 dijelova i svaki dio oblikovati u pecivo. Posloziti peciva na pleh oblozen pek papirom, pokriti krpom i ostaviti da odstoji jos jedno 15-ak minuta.
4. U medjuvemenu napraviti premaz tako da se svi sastojci pomijesaju i dobro umute. Smjesa ce biti gusta, ali dovoljno tecna da se premazu peciva. Ostaviti i smjesu da odstoji jedno 15-ak minuta.
5. Pecnicu ukljuciti na 400 F (moze i 350 F ako vam je jaca pecnica). Peciva premazati namazom i peci jedno 30-ak minuta.




~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~~

Cracked buns

Ingredients:
3 cups flour (I put 1,5 white and 1,5 millet)
350 ml warm soy milk
1 pakage dry yeast
Pinch sea salt
Pinch brown sugar

Coating:
1 package dry yeast
120 ml warm water
pinch sea salt
2/4 cup millet flour (originally was rice flour)
1 tsp caraway seeds

Preparation:
1. In a bowl sift the flour, add salt, yeast, sugar and milk and form the dough. Cover with clean cloth and set aside for about an hour until it doubles in size.
2. Transfer the dough onto floured surface and form a dough that's not sticking to the hands (add more flour if necessary). Leave the dough for another 15 minutes to rest.
3. Divide the dough into 6 equal pieces and form six buns. Put them on baking sheet covered with baking paper, cover with cloth and leave to rest for another 15 minutes.
4. In a meantime prepare the coating. Mix well all the ingredients and set aside for 15 minutes. The coating will be thick but liquidish enough to spread over the buns.
5. Turn on the oven to 400 F, put the coating over the buns and bake for about 30 minutes.




--
ae!