Showing posts with label jednostavno. Show all posts
Showing posts with label jednostavno. Show all posts

14 January 2016

Prevrnuti kolač sa kumquatom i brusnicama | Kumquat cranberry upside down cake

(scroll down for English)


Nedavno sam išla gledati neke lokacije za potencijalne nove pijace u dio Kvinsa koji se zove Flushing i koji je malo je reći Azija u malom. Kad odete tamo i izađete iz podzemlja prvo što pomislite je da ste fulali stanicu i da ste izašli u sred Šangaja ili nekog drugog velikog Azijskog grada. Ljudi malo ili nikako ne pričaju engleski, natpisi su svi napisani azijskim jezicima, i ako negdje možete naći voće i povrće koje nikad niste vidjeli, i nemate pojma kako se koristi, onda je to tamo! Nisam imala nažalost vremena sve to uslikati, ali svakom bi preporučila šetnju tim krajem. Šta će ti kip slobode i empire zgrada kad možeš otići u Aziju, usred Njujorka! Elem, kumquat nije nepoznata voćkica, ali iz nekog razloga rijetko nabasam na te male narančice (baš kao i na mandarine!). Iz istog razloga nisam ih jako dugo jela, i kad ono, gle čuda, naletim na kumkquat (i na mandarine) baš u Flashingu! Putujući kući iz male Azije, razmišljala sam šta da sparavim sa kumquatom, i jedna od ideja koja mi je pala na pamet je kombinacija kumquata i svježih brusnica (a ja mislim da i vrapci na grani već znaju koliko volim svježe brusnice i da ih zimi imam tonu u zamrzivaču). 

Sastojci za smjesu:
2 jaja
80 ml kokosovog ulja
1/4 smeđeg šećera
1 1/2 šolje pšeničnog brašna
1 1/2 žličica praška za pecivo
1/2 šolje kokosovog mlijeka
1 žličica cimeta
1/4 šolje sjeckane tamne čokolade

1 šolja narezanog kumquata
1 šolja svježih brusnica
3 žlice kokosovog ulja
1/4 javorovog sirupa


Priprema:
1. Kumquat dobro oprati, narezati na kolutiće i očistiti od košpica. Kalup u kojem ćete peći kolač obložiti pek papirom pa na njega naslagati kolutiće (da vam kolač ljepše izgleda kad ga prevrnete poredajte kolutiće sa narezanom stranom prema dole, odnosno da vam krajevi kumquata budu prema gore). U prazne prostore između kumquata poredajte brusnice (oko pola šolje, drugu polovicu dodati u smjesu).
2. Na laganoj vatri otopite kokosovo ulje i sirup pa prelijte preko voća.
3. U posudi umutiti jaja sa šećerom pa dodati ulje, mlijeko i suhe sastojke, te na kraju drugu polovicu brusnica.
4. Sve dobro umutiti pa preliti preko voća.
5. Peći na 180 C pola sata do 40 minuta (zavisno od pećnice).
6. Kad se ohladi prevrnuti na tanjur. Servirati ga toplog ili hladnog, uz kavu ili čaj.

Napomena:
Mislim da bi orasi dali dodatni šmek, pa ako hoćete možete dodati šaku sjeckanih orasa. Također, mislim da je biskvit za zericu bio suh pa ću sljedeci put dodati i pola šolje brusnica direktno u smjesu (što sam ovdje navela u uputama).



~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~

Upside down kumquat cranberry cake


I recently went to see some sites for potential new markets in the part of Queens called Flushing. For those of you who've never been, it's as you've been dropped in the middle of Asia. When you exit from the subway, the first thing you might think is that you missed your station and you've exited the middle of Shanghai or other big Asian city. People speak very little (if any) English, all the signs are written in Asian characters, and I think only there can you find fruits and veggies that you've never seen any place else and you have no idea how to prepare them. Unfortunately I did not have time to take pictures but would recommend anyone to take a stroll in this neighborhood. It's super fun! You don't need Empire State Building and Statue of Liberty when you have Asia, in the middle of New York City! Anyway, kumquat is not an unknown fruit but for some reason I don't find it that often in the stores (just like mandarin oranges!). For the same reason I didn't have them for a very long time. And as I walk around Flushing, I come across kumquat (AND mandarin oranges). Double points for me! While traveling home from Asia Minor, I was thinking what to make with kumquat and immediately a combination came to mind: kumquat and fresh cranberries! (I think the sparrows on a branch already know how much I love fresh cranberries and that I have a ton in the freezer).

Ingredients for the dough:
2 eggs
80 ml of coconut oil
1/4 brown sugar
1 1/2 cups spelt flour
1 1/2 teaspoon baking powder
1/2 cup coconut milk
1 teaspoon cinnamon
1/4 cup chopped dark chocolate


1 cup cut kumquat
1 cup fresh cranberries
3 tablespoons of coconut oil
1/4 maple syrup



Preparation:
1. Wash kumquat well, cut into circles and clean from pits. Cover the mold in which you're to bake the cake the with baking paper and put the cut kumquat over it (for your cake to look prettier when you flip it, arrange the cut slices facing sliced side down). Fill in the empty spaces in between with fresh cranberries (about a half of cup).
2. On a low heat melt the coconut oil and syrup and pour over fruit.
3. In a bowl, whisk eggs with sugar then add the oil, milk and dry ingredients, as well as the other half of cranberries.
4. Whisk well and pour over the fruit.
5. Bake at 350 F for half an hour to 40 minutes (depending on your oven).
6. Take it out and let cool. Flip it over on the plate and serve. 


Side note:
I think that nuts would give it an additional charm, so if you want you can add a handful of chopped walnuts. Also, I think the biscuit was just a touch too dry so next time I will add half a cup of fresh  cranberries directly to the mixture (which I added in the preparation part).


--
ae! 

02 January 2016

Ružice od jabuka | Apple roses

(scroll down for English)

E pa da prvi recept u ovoj godini bude sladak. Ovaj video prikazuje kako se rade ove ružice. Blesavo je koliko je jednostavno. Ako nemate mikrovalnu kao što je nemam ja, ubacite sjeckane jabuke na 3 minute u ključalu vodu. Ostalo je sve isto. Upotrebite bilo koji pekmez koji nađete u frižideru.


U 2016. godini želim vam puno zdravlja, ljubavi, sloge, pozitivnih i plemenitih misli!



~~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Apple roses


This video shows how to make these roses. It's ridiculously easy. If you do not have a microwave like me, put the sliced apples in boiling water for 3 minutes. Everything else is all the same. Use any jam that you find in the fridge. That's it! 

 In 2016, I wish you health, love, harmony, lots of positivity and noble thoughts!

--
ae! 

10 November 2014

Praline od bundeve | Pumpkin truffles

(scroll down for English)
 

Jedan fantastičan, vrlo jednostavan recept za sve ljubitelje pralina i čokolade! Još jedan u nizu recept sa bundevom. Ne, još nisam završila sa tom divnom jesenjom povrtkom! 

Sastojci:
1 70% tamna čokolada
1 šolja pečene bundeve (acorn, kabocha, butternut..)
2 žlice meda
1/3 šolje mljevenih kokosovih mrvica

Priprema:
1. Čokoladu otopiti na pari.
2. Bundevu ispeći u rerni (na 180C dok ne omekša).
3. Kad se ispeče izdubiti sredinu, mikserom umutiti smjesu sa medom i kokosovim mrvicama.
4. Otopljenom čokoladom namazati stjenke kalupa pa staviti u zamrzivač na 10-ak minuta da se stisne. Ponoviti postupak da stjenke budu deblje.
5. Puniti kalupe smjesom od bundeve.
6. Zatvoriti topljenom čokoladom i ostaviti u zamrzivaču sat-dva da se dobro stisne (najbolje i preko noći).



~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~

Pumpkin truffles 

Ingredients:
1 70% dark chocolate
1 cup squash puree (acorn, kabocha, butternut ..)
2 tablespoons honey
1/3 cup finely grind coconut crumbs


Preparation:
1. Melt the chocolate over the steam.
2. Bake the squash in the oven (350 F until tender).
3. When it's baked, discard the seeds and scoop out the meat. In a food processor, mix squash with honey and coconut.
4. Coat the walls of the mold with melted chocolate and place it in the freezer for 10 minutes to chill. Repeat the process so the walls are thicker.
5. Fill the molds with the squash puree.
6. Close the bottom with the melted chocolate and leave it in the freezer for an hour or two to tighten (best overnight).




--
ae!

23 October 2014

Bundeva u čaši | Squash dessert in a glass

(scroll down for English)

I ovo je još jedan recept koji objavljujem sa godinu dana zakašnjenja. Sad je idealno vrijeme jer je opet stiglo vrijeme bundeve i drugih tikvi.

Sastojci:
1 tikva (najbolje kabocha jer je slatka sama po sebi)
Sok od svježe narandže
1 žličica cimeta
1 žličica đumbira u prahu
3 žlice meda


Priprema:
1.  Tikvu presjeći, staviti na pleh i peći u rerni jedno pola sata na 180 C. Gotova je kad viljuška bez otpora prođe kroz koru. 
2. Izdubiti sredinu te mikserom (može i u procesoru) dobro izmiksati sve sastojke. Po želji dodati tučeno slatko vrhnje i preljev od likera od drenjina.  




 ~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~~

Kabocha squash in a glass

 

Ingredients:
1 kabocha squash
1/2 cup fresh squeezed orange juice
1 teaspoon cinnamon
1 teaspoon powdered ginger
3 tablespoons honey


Preparation: 

1. Cut the squash in half, put on the baking sheet and bake in an oven on 350 F for about half an hour. It's baked when you poke it easily with a fork.
2. Discard the seeds and scoop out the center. In a bowl, mix it with other ingredients (you could do it in a food processor as well). Blend all the ingredients. If desired, add whipped cream and a top it with homemade cornelian cherry liquor.


Cheers!

--
ae!

20 October 2014

Juha od akorn tikve | Acorn squash soup

(Scroll down for English)


Bundevu volim u svom oblicima. Najdraža mi je kabocha, a poslje nje odmah acorn. Doduše sa acorn tikvom sam muku mučila dok bi joj odrezala koru. Zbog onih udubljenja što ima jako je teško rezati. Dok nisam jedan dan pročitala da je samo prepoloviš i staviš u rernu da se peče. Rek'o de da probam. Nikad lakše stvari! Otkriće godine! Samo je žlicom nakon pečenja izdubiš. S obzirom da na pijaci uvijek ima ostataka tikvi svih vrsta imam na pretek. Tako da su se zaredali recepti sa tikvama, što slatki što slani. Nadam se da vam neće dosaditi što će narednih nekoliko recepata biti sa tikvama.


 

Sastojci:
1 acorn tikva
1 čen češnjaka
Malo suhog timjana
1 glavica luka
5 malih sweet snacking papričica
Morska sol, papar, kumin i suhi oregano
Maslinovo ulje


Priprema:
1. Rernu zagrijati na 180 C. Tikvu prerezati na pola, staviti je na pleh, preliti mješavinom sjeckanog češnjaka, timjana i maslinovog ulja te peći jedno 30 minuta. Tikva je gotova je kad se viljuškom lako probode. Žlicom izdubiti smjesu (koštice baciti ili ih očistiti pa i njih staviti da se peku na jedno 5-6 minuta).
2. U loncu zagrijati malo maslinovog ulja pa ubaciti sjeckani luk i sjeckane slatke papričice. Ne znam kako se ove papričice zovu na našem i nisam sigurna da ih kod nas ima, ali stvarno ovoj supi daju poseban šmek. Dinstati par minuta dok luk i papričice ne omekšaju pa ubaciti smjesu od tikve. Preliti sa cca 400-500 ml vode (zavisno od toga kakvu gustinu želite).
3. Dodati začine te kuhati dok supa ne proključa.



~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~

Acorn squash soup


Ingredients:
1 acorn squash
1 onion

1 garlic clove 
5 small sweet snacking peppers
Sea salt, pepper, cumin and oregano dry  

Olive oil

Preparation:
1. Preheat the oven to 350 F. Cut the acorn squash in half, put it on a baking sheet and pour with the mixture of chopped garlic, olive oil and dry thyme. Bake for 30 minutes. It's done when the fork easily goes through. When it's done spoon out the inside (you can throw the seeds or clean them and put them in an oven for a 5-6 minutes).
2. In a pot heat the olive oil and put in chopped onion and chopped sweet peppers. These little sweet snacking peppers give this soup a really nice taste. Saute for a few minutes until onions and peppers are tender and put in a squash mixture. Pour with 400-500 ml of water (depending on what density you'd like).  
3. Add spices and cook until it boils.

--
ae! 


15 September 2014

Slani krambl od butternut tikve | Butternut squash savory crumble

(scroll down for English)

Ponedeljak (sad vec proslo-tjedni). Dan koji mnogi bas ne vole. Eh, sto je dobro imati slobodan dan kad svi drugi rade! Prosli ponedeljak sam svasta nesto zanimljivo radila. Volim ljeto. I volim vrucine, ali ipak je jesen moje najdraze godisnje doba. Ko moze odoliti svim tim divnim jesenskim bojama.



Osjeti se da se mjenja godisnje doba. Na pijacu stizu tikve. Butternut squash, acorn, spagetti. Kruske i napokon sljive!  Svasta ce se nesto spremiti sa tim dugoocekivanim sljivcigama. Jedva cekam. No prije nego se bacim na sljive, evo jedan fantastican slani krambl sa butternut tikvom. Prosle nedelje nam je na jednoj pijaci ostalo dosta tikve pa sam dosla kuci sa brdo butternuta i ponesto acorna. Nisam znala sta cu sa svim tim tikvama pa sam se bacila na posao. Sve je bilo u znaku tikve. A pored toga imam par recepata za objavu jos od prosle godine kad sam bila kuci. Nisam ih na vrijeme objavila pa ostali cekati novu sezonu tikve. Sa ovim receptom sam se nacisto odusevila.




Sastojci:
2 žlice maslinovog ulja
2 srednja luka
3 čena češnjaka
cca 230 g gljiva
1 manja butternut tikva
2 veće rotkvice
1/2 jalapeno paprika
Malo morske soli

Crumble:
3/4 pšeničnog brašna
1/4 sjeckanih orasa ili pekana
1 žličica suhog timijana
1 žličica morske soli
Prstohvat papra
1/2 šolje maslinovog ulja
1/2 šolje ribanog parmezana

Priprema:
1. Zagrijati pećnicu na 200 C.
2. U velikoj tavi zagrijati malo maslinovog ulja na srednje jakoj vatri. Dodati nasjeckani luk i jalapeno papriku i dinstati dok luk ne omekša. Oguliti i izrezati tikvice na male kockice te dodati u tavu. Dinstati nekoliko minuta, a zatim dodati sjeckane gljive. Izrezati rotkvice na krugove i dodati u tavu. Dinstati dok se ne pripremi crumble.
3. Priprema mrvica: izmješati brašno, orase, timijan, sol, papar i naribani sir. Dobro sve pomiješati, a potom dodati ulje. Prstima sve sjediniti da se dobiju mrvice.
4. Prebaciti dinstanu tikvu u sud za pečenje. Posuti mrvice po površini, pokriti folijom i peći 10 minuta. Nakon toga smanjiti temperaturu pećnice na 160 C, maknuti foliju i peći još 20 minuta.
5. Poslužiti toplo.


~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~

Acorn squash savory crumble

Ingredients:
2 tbsp olive oil
2 medium onions
3 garlic cloves
cca 230 g mushrooms
1 smaller butternut squash
2 bigger radishes
1/2 jalapeno pepper
Some sea salt

Crumble topping:
3/4 whole wheat flour
1/4 chopped walnuts or pecans
1 tsp dry thyme
1 tsp sea salt
Pinch of pepper
1/2 cup olive oil
1/2 cup grated good Parmesan cheese


Preparation:
1. Preheat the oven to 390 F.
2. In a large pan heat some olive oil over a medium high heat. Add chopped onions and jalapeno pepper and saute until onions are soft. Peal and cut the squash in small cubes and add in the pan. Saute for few minutes then add cut mushrooms. Cut radishes in circle and add in a pan. Saute until you prepare topping.
3. Prepare topping: place flour, nuts, thyme, salt, pepper and grated cheese. Mix everything together and then add oil. Mix with fingers until you get crumbles.
4. Pour the squash mixture in a baking dish. Sprinkle crumble over it, cover with foil and bake for 10 minutes. Than reduce the heat to 340 F, remove foil and bake for additional 20 minutes.
5. Serve warm.





--
ae!









07 September 2014

Pljeskavice od slatkog kukuruza i dobitnici darivanja | Sweet corn fritters

(scroll down for English)


Slatki kukuruz obožavammmmm! Slatki kukuruz ili šećerni kukuruz je sorta kukuruza sa visokim udjelom šećera. Za razliku od onog običnog, koji se bere kad su mu zrna suha i tvrda, ovaj se bere kad je mlad i priprema najčešće kao povrće, a ne kao žito. Ova sorta slatkog kukuruza se može jesti i sirova. Čak štoviše čim dugo stoji izgubi svoje čari. Kod nas te vrste nema, ili bar ja ne znam da ima.  Za vrijeme sezone ga jedem najčešće kao salatu sa sjeckanom paprikom, avokadom i rotkvicom! Mislim da ću ove godine i zamrznuti ponešto za zimske dane. Ove pljeskavice su genijalne. Recept je vrlo jednostavan i što je najbolje ne zaprlja se puno suđa u pripremi.=)


Sastojci:
3 šolje svježeg slatkog kukuruza (oko 3 klipa)
1 glavica luka
3 čena češnjaka
Pregršt nasjeckanog peršina ili korijandera
Morska sol i papar 
3 jaja
1 šolja pšeničnog brašna
Ulje za prženje

Priprema:
1. Odrezati kukuruz sa klipa te ga u zdjeli pomiješati sa sjeckanim lukom, češnjakom, peršinom. Dodati soli i papra.
2. Viljuškom istući jaja te ih dodati u zdjelu.  Sve dobro izmješati da se sjedini. Na kraju pomiješati brašno.
3. U tavi zagrijati ulje na srednje jakoj vatri (ulja ne treba previše, tek toliko da prekrije dno posude). Oblikovati pljeskavice od tijesta i staviti ih na zagrijano ulje. Poravnati vrh viljuškom.
4. Peći 2 minute sa svake strane. Ocijediti ih na salveti.
5. Ponoviti postupak sve dok ne ponestane tijesta, dodajući ulje po potrebni.
6. Poslužite toplo.




I za kraj dobitnici darivanja. Random je odabrao 5, 8 i 11 (komentar br. 3 je bio eliminiram iz igre). Čestitam dobitnicima (milosevana, Miličica i Branka - by B). Dame, molim vas da mi pošaljete vaše kućne adrese na mejl korki051@yahoo.com


~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~~

Sweet corn fritters



Ingredients:
3 cups fresh sweet corn kernels (about 3 ears)
1 medium onion, diced
3 garlic cloves, chopped
Handful chopped parsley or cilantro
Sea salt and pepper to season
3 eggs
1 cup whole wheat flour
Oil for frying

Preparation:
1. In a bowl mix together corn, onion, garlic, parsley, salt and pepper.
2. Beat the eggs and add them in a bowl.Stir until well combined. Mix in the flour.
3. In a pan, heat oil (oil should cover the bottom of the pan) and heat over medium-high heat. Drop spoonful batter into the oil to form fritters, flattening the top slightly.
4. Cook for 2 minutes on each side. Drain them on the paper towel.
5. Repeat until you run out of batter, adding more oil if necessary.
6. Serve warm.

 

--
ae!

15 July 2014

Brownie sa trešnjama i ribizlama | Brownie with cherries and currants

(scroll down for English)


Dok ne sredim utiske sa otvaranja sezone pijaca evo jednog jednostavnog recepta.. Brownies nisu ništa novo na mom blogu. Radila sam ih u raznim kombinacijama, ali u ovoj još nisam. Pred jedno dve nedelje kad sam bila na pijaci naišla sam i na prve trešnje ove sezone, odmah sam ih ugrabila.. Na ribizle sam naišla kad sam već odlazila sa pijace, cijena im je bila "glava boli-uši otadaju", ali morala sam ih uzeti jer ih gotovo svake godine propustim..


Sastojci:
200 g Lindt 70% tamne čokolade
3 žlice kokosovog ulja
1/2 solje smeđeg šećera
50 ml jogurta
3 jaja
1/3 šolje integralnog brašna
1 šolja očišćenih trešanja
1/2 šolje očišćenih ribizli

 

Priprema:
1. Čokoladu otopiti na pari skupa sa šećerom i uljem.
2. Umutiti jaja te dodati jogurt i brašno.
3. Otopljenu čokoladu pomiješati sa smjesom brašna i mikserom sve dobro smiksati.
4. Ubaciti oprano voće očišćeno od peteljki i košpica. 
5. Smjesu izliti u kalup ili pleh obložen pek papirom.
6. Pećnicu zagrijati na 180 C i peći 30-ak minuta. Ako koristite kalup za mafine onda 20-ak.


 



~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Brownie with fresh fruit
Ingredients:
200 g good chocolate
3 tbsp coconut oil
1/2 cup brown sugar
50 ml greek yogurt
3 eggs
1/3 cup whole wheat flour
1/2 cup fresh currants
1 cup fresh cherries

Preparation:
1. Melt the chocolate over the steam together with sugar and coconut oil.
2. Beat the eggs and add yogurt and flour.
3. Add melted chocolate with flour batter.
4. Add washed fruit.
5. Pour the batter into a desired mold.
6. Preheat oven to 350 F and bake brownies for about half an hour. If you're baking them in a muffin molds 20 min is enough.



--
ae!

02 July 2014

Supa od zelene leće/sočiva | Split pea soup

(scroll down for English)


Nakon poduže pauze, izašao je najnoviji broj online časopisa 24Kitchen Serbia. Prelistajte novi broj i pogledajte šta vam je uredništvo spremilo u ovom broju. A moj recept možete naći na stranama 42-45. Uživajte!

Sastojci:
1 vrećica leće/sočiva
2 veće mrkve/šargarepe
1 veći bijeli luk
2 struka celera
1 žuta cikla/cvekla
1 paštrnjak
Morska sol, papar, kumin, aleva paprika, suhi oregano

Domaći krutoni (neobavezno):
Ostaci starog kruha
Začini po želji (1 žličica od svakog: morska sol, oregano, aleva paprika, kumin, kurkuma, kari) i maslinovo ulje.

Priprema:
1. Dobro isprati leću. U velikom loncu staviti duplo više vode nego što ima leće. Staviti da se kuha na srednje jakoj vatri.
2. Oprati ostalo povrće, oguliti i isjeći na kocke.
3. Začiniti po želji sa začinima koje volite.
4. Kuhati dok leća i povrće ne omekšaju, jedno pola sata.
5. Štapnim mikserom sve ispasirati. Po potrebi jos začiniti.

Priprema krutona:
1. Stari kruh isjeći na kocke. Pećnicu zagrijati na 180 C. U maloj činiji pomiješati začine i maslinovo ulje te preliti preko krutona. Dobro izmješati i peći jedno 10-ak minuta. Krutone čuvati u papirnatoj vrećici u frižideru do nedelju dana.



~~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~~~

Split pea soup


Ingredients:
1 bag of green split peas
2 large carrots
1 large onion
2 celery stalks
1 yellow beet
1 parsnip
Sea salt, pepper, cumin, cayenne pepper, dried oregano

Homemade croutons (optional): 

Old bread
Seasonings to taste (1 teaspoon each: sea salt, oregano, cayenne pepper, cumin, turmeric, curry) and olive oil.

Preparation:
1. Rinse lentils. In a large pot put twice as much water than split peas. Put to cook on medium heat.
2. Wash other vegetables, peel and cut into cubes.
3. Season to taste with spices that you like.
4. Cook until lentils and vegetables are tender, about half an hour.
5. With a hand blender puree everything.

Prepare croutons:
 

Cut old bread into cubes. Heat the oven to 350 F. In a small bowl mix the spices and olive oil and pour over bread cubes. Mix well and bake for about 10 minutes. Keep crutons in a paper bag in the refrigerator up to one week.


--
ae!

21 April 2014

Crumble

(scroll down for English)



Ovo je jos jedan od tih recepata koji poduze cekaju na objavu. Ovo ceka od jesenas. 

Cobbler=je svjeze voce sa korom od biskvita na povrsini
Crumble=izmrvljeno brasno, putar i ovasne pahuljice posuto po povrsini

Crumble, iliti kako ga je moj tatko od milja proglasio koba (sa dugim o), je u pocetku bila neka mjesavina izmedju cobblera i crumbla. Mi se nismo mogli odluciti da li da radimo crumble ili cobbler pa smo na kraju pomijesali oba, ali se ispostavilo da smo, cini mi se, pojednostavili citav proces. Dok sam jesenas bila kuci, kobu smo radili doslovce svakih par dana, toliko nam se svidjela i po ukusu i po jednostavnoscu pripreme (a ni gosti nisu ostajali ravnodusni), a voca je taman bilo u izobilju. Meni je ubjedljivo najbolja kombinacija bila sa domacim sljivama (koje su taman bile u sezoni) i odmrznutim tresnjama (koje je mama sacuvala samo za mene). Moze se jesti toplo ili hladno, sa sladoledom ili domacim karamel sosom. Od svih tih silnih kombinacija voca koje smo isprobali (sljive, jabuke, borovnice, dunje, tresnje, visnje), ja sam izabrala za slikanje bas kombinaciju istih nijansi--dunje, jabuke, karamel sos i izmrvljena smjesa sve istih tonova! Za ovaj kolac stvarno mozete izabrati bilo koje voce koje imate pri ruci. U smjesu koja se izmrvi po vrhu mi nismo stavljati ovasne pahuljice koje inace idu po receptu, jer ih nismo imali, ali i bez njih je bilo i vise nego odlicno. Ovo je najjednostavniji recept. Vec sam zaboravila da li su ovo te mjere koje smo koristili, posto recept naravno nismo zapisali, ali kaze mama da je to, otprilike, to. Pa izvol'te.



Sastojci:
5-6 jabuka (oprane, oguljene i ociscene)
2-3 dunje (oguljene i ociscene)
1 zlica cimeta
1 solja brasna
1/2 solje putra (isjeckanog na komadice)
3/4 smedjeg secera

Priprema:
1. U keramickoj ili staklenoj posudi za pecenje isjeci jabuke i dunje na kockice (ili bilo koje drugo voce) te pomijesati sa 1/4 solje secera i cimetom.
2. U drugoj posudi pomijesati brasno, putar i 1/2 solje secera. Putar prstima izmrviti sa brasnom i secerom dok ne dobijete fine mrvice. Posuti smjesu preko voca.
3. Zagrijati pecnicu na 180 C i peci jedno 40-ak minuta dok povrsina ne poprimi zlatno-zutu boju.


 ~~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~~~~

Crumbler



Cobbler = fresh fruit with biscuit-like dough on the surface
Crumble = mixture of crumbled flour, butter and oat flakes sprinkled on the surface 
When we decided to make this desert we couldn't decide whether to make a crumble or a cobbler so we finally decided to mix the two. We simplified the whole process along the way. While I was home last fall we used to make koba (what my father named it) literally every couple of days. We liked the taste as well as the simplicity of the preparation (and even our guests didn't remain indifferent). My favourite combination, by far, was combo with plums (which have just been in the season) and defrosted cherries (which my mom saved only for me). This can be eaten warm or cold, topped with ice cream or homemade caramel sauce. Of all those combinations of fruit that we tried (plums, apples, blueberries, quince, cherries) I chose to take pictures of the most dull combination in terms of colours! Quince, apples, caramel sauce and crumbly mixture all in the same shades! For this cake you can really choose any fruit that you have handy. In the mixture sprinkled on top we didn't put oats that normally are in recipes because we didn't have any. But even without them, it was more than delicious. This is the simplest recipe. 



Ingredients:
5-6 apples (washed, peeled and cleaned)  
2-3 quince (peeled and cleaned)
1 tablespoon cinnamon
1 cup flour
1/2 cup butter (chopped into pieces)
3/4 brown sugar

Preparation:
1. In a baking dish cut apples and quince in cubes and mix with 1/4 cup sugar and cinnamon.  

2. In another bowl, mix flour, butter and 2/4 cup sugar. Mix the butter between your fingers with flour and sugar until you have fine crumbs. Sprinkle the mixture over the fruit.
3. Preheat the oven to 350 F and bake for about 40 minutes until the surface is golden-yellow colour.



--
ae!