Showing posts with label topljena čokolada. Show all posts
Showing posts with label topljena čokolada. Show all posts

31 March 2017

Tviksić | Twix brownie

(scroll down for English)

Sve nekako hoću da ponovo započnem sa pisanjem bloga, pa nikako. Da se previše ne trudim o tome zašto me nije bilo, evo za početak jedan stari recept, koji stoji neobjavljen još od pretprošle godine. A šteta bi bilo ne objaviti ga, jer je stvarno fantastičan.


Odmah napomena: ovo je bomba od šećera! 
Oni koji ne mogu podnjeti veliku dozu šećera, molim produžite dalje..

Slatkiš je nešto teži od svih na koje sam inače navikla, ali idealan je uz šolju kave ili čaja tokom kišnih dana! Recept sam našla na blogu torta, pinjur, pjat i odmah sam znala da će se naći na mojoj oproštajnoj trpezi. Tviksićem, kako smo ga mi od milja prozvali, je završila moja kratka, ali slatka avantura po Balkanu u aprilu. Recept se također podvrgnuo malim izmjenama (najviše što se tiče karamele), ali je krajnji rezultat dobio sve pozitivne ocjene. To je bio slatkiš kojim se završilo porodično-prijateljsko okupljanje prije mog povratka preko bare. Moram reći da mi ovo "kad se nagnete nad zdjelu u kojoj topite šećer- ako vas pare "grizu za oči" tj tjeraju suze- karamel je spreman!" nije baš bilo od pomoći, jer s obzirom da karamel nisam nikad radila detaljniji opis metode rada bi mi bio puno značajniji. Kad si početnik u nečem onda preskočeni detalji obično nisu od pomoći (a i početnici znaju koliko je karamel zeznut). No srećom ima slastičara u porodici pa smo karamel napravili na neki drugi način. U svakom slučaju slatkiš je famozan, i iako težak i veoma zasitan svi su bili oduševljeni. Recept možete naći kod Julije na blogu, ja ga ovdje neću ispisivati jer nisam lično radila karamel. Znam samo ako ga ikad budem radila ponovo, podlogu od brownia ću napraviti sa pravom čokoladom, a ne sa kakaom jer se biskvitna podloga odvajala od gornjeg sloja karamela, sira i čokolade, koji su bili puno teži nego sam biskvit.


~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Twix brownie

 
Recipe adopted from torta, pinjur, pjat blog

Ingredients for the base:
155g butter
220 g sugar
3 eggs
a pinch of salt
50g cocoa powder
140 g flour
1 teaspoon baking powder 

Preparation: 
1. Preheat oven to 175°C.
2. With an electric mixer, mix the butter and sugar and add the eggs one by one until everything is blended together. Mix flour, cocoa powder, salt, and baking powder in a separate bowl, then add the liquid ingredients. Mix well and pour into oiled mold or cover with baking paper.
3. Bake for 25-30 minutes, depending on your own. Check with a toothpick if it's ready--if it comes out clean, it's ready. Allow to cool before removing from the mold.

Ingredients for the cheese layer:
300 g Graham biscuits (some neutral, a bit harder)
150 g butter
125 g Philadelphia cream cheese

Preparation of a cheese layer:
1. Grind the biscuits in a food processor then add melted butter and cream cheese and mix to combine.
2. Spread the mixture on the top of the chocolate biscuit. Make sure the surface is even.


Ingredients for the caramel:
500 g brown sugar
2 dl water
250 g cream
125 g butter
 
Preparing the caramel: 
1. Place the sugar and water in a wider bowl, cover and put everything on low heat until it boils. When it boils, remove the lid and let some water evaporate. Every now and then lift the bowl and tilt it so the sugar wraps around the sides of the bowl and crystals form, try not to mix it with a spoon. Add the cream carefully and slowly.  
2. Pour the caramel over the cheese layer and leave in the fridge until you make chocolate ganache.


Ingredients for chocolate glaze:
250 g of 70% dark chocolate (I used Lindt)
250 g cream

Prepare the glaze:
1. Melt the chocolate over hot steam and add the cream which should be room temperature.
2. Stir until all chocolate is melted.
3. Pour over the caramel and leave the whole cake in the fridge overnight.  

 

--
ae!



25 January 2016

Dried Asian pears fresh cranberries blondie brownie muffins

(scroll down for English)


Ne znam dal sam ikad stavila duži naslov, ali kraći ne bi bio dovoljno slikovit. Ova kombinacija bijele čokolade, suhih azijskih krušaka i svježih brusnica je naprosto neodoljiva!!! Tako se divno slažu ove kombinacije da sam se baš ugodno iznenadila. Azijske kruške su jako slatke, mi ih nabavljamo sa Subarashii Kudamono farme u Pnasilvaniji. Puno su skuplje od običnih krušaka, ali stvarno vrijede. Ako ikad naletite na njih, probajte ih. Ove godine smo prvi put probali njihove suhe kruške u koji ne stavljaju uopće šećer. Ovo malo pakovanje je koštalo u malo prodaji 4 dolara. Na njihovom sajtu se mogu naći neki recepti pa sam tako naletila i na ovaj blondie brownis recept, kojem sam ja naravno dodala nezaobilazne svježe brusnice! Ništa bolje do grickati ovaj slatkiš i posmatrati kako vani padaju pahulje! Naš prvi snježni dan u novom La Rochellu..

Brownie je klasični koji uvijek radim, jer s tim receptom nisam jos ni jednom bila razočarana. Šećer sam potpuno izbacila jer je bijela čokolada dovoljno slatka sama po sebi.

Sastojci:
200 g bijele Callebaut čokolade
3 žlice kokosovog ulja
50 ml kokosovog mlijeka
3 jaja
1/3 šolje integralnog brašna
1 šolja svjezih brusnica
pola solje sitno nasjeckanih suhih azijskih krusaka

Priprema:
1. Čokoladu otopiti na pari skupa sa uljem.
2. Umutiti jaja te dodati mlijeko i brašno.
3. Otopljenu čokoladu pomiješati sa smjesom brašna i mikserom sve dobro smiksati.
4. Ubaciti brusnice i sjeckane kruške (ostaviti nešto krušaka da se stave po vrhu). Špatulom ih umješati u smjesu.
5. Smjesu izliti u kalup ili pleh obložen pek papirom.
6. Pećnicu zagrijati na 180 C i peći 30-ak minuta.



~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~

 Dried Asian pears fresh cranberries blondie brownie muffins


I don't know if I ever came up with a longer title but shorter wouldn't describe this well. This combination of white chocolate, dried Asian pears and fresh cranberries is simply irresistible!!! The combo works so well together and I was pleasantly surprised. Asian pears are very sweet, we purchased them from Subarashii Kudamono farm in Pennsylvania. They are more expensive than regular pears, but really worth the price. If you ever run into them, try them. This year was the first time we were selling these dried Asian pears at our Youthmarkets but because of the price ($4 for this small package) weren't very popular. I ran into this this blondie brownie recipe on their web site, and of course added unavoidable fresh cranberries! Nothing better to nibble on this muffin on a snowy day (not even close to a blizzard!)! First snow day in the new La Rochelle..
 

I used my classical Brownie recipe that always works! I didn't put any sugar since the white chocolate is sweet enough by itself.


Ingredients:
200 g white Callebaut chocolate
3 tbsp coconut oil
50 ml coconut milk
3 eggs
1/3 cup whole wheat flour
1 cup fresh cranberries
1/2 cup chopped dried Asian pears 

Preparation:
1. Melt the chocolate over the steam together with coconut oil.
2. Beat the eggs and add milk and flour.
3. Mix melted chocolate with flour batter.
4. Add cranberries and dry pears (leave some to sprinkle on top).
5. Pour the batter into a desired mold.
6. Preheat oven to 350 F and bake brownies for about half an hour. 
--
ae!

03 January 2015

Belgium truffles

(scroll down for English)


Prvi novogodišnji post će biti, naravno, čokoladni, da nam čitava godina bude slatka! Ove Belgijske bombonjerice su famozne i vrlo jednostavne za napraviti. A o ukusu da vam i ne pričam. U ovaj recept ne ide nikakav margarin ni putar, mislim da za to nema nikakve potrebe. Sa dodatkom ruma su idealan zalogaj na zabavama, a može proći i kao novogodišnji/rođendanski poklon.



Sastojci:
300 g tamne čokolade (ja sam koristila Callebaut)
5 žlica ruma (može i više ili manje po želji)
4-5 žlica bademovog mlijeka
1 žlica kokosovog ulja
2 žlice meda (može, a i ne mora)


Priprema:
1. Čokoladu otopiti na pari pa dodati ulje, mlijeko, med i rum. Počnite prvo sa manjom količinom ruma pa dodajte po želji. Med nekad dodam, a nekad ne. S obzirom da je u pitanju tamna čokolada, pomalo gorka, slatkoljupcima bi preporučila med ili šećer u prahu.
2. Kad se čokolada otopi i sve se lijepo spoji ostaviti da se malo prohladi pa staviti u frižider na par sati da se smjesa malo stisne. Par puta sam ostavila smjesu preko noći i dosta se stegne, ali u tom slučaju pustiti samo da se otopi na sobnoj temperaturi tek toliko da se od smjese mogu raditi kuglice. Uvaljati ih u kokos, mljevene orase, šećer u prahu, mljeveni rogač, bijeli i crni sezam, a ovaj rozi uljez su sjeckane svilene bombone.
3. Ostaviti ih u frižideru do upotrebe (ili nekoj hladnijoj prostoriji). Jednom kad se naprave ove kuglice se neće se više toliko stegnuti tako da će biti pravi užitak za nepce i sve čokoljupce!
4. Može poslužiti kao ukusan poklon!


~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~

Belgium truffles

 

Ingredients:
300 g Callebaut dark chocolate
5 tablespoons of rum (you can use more or less as desired)
4-5 tablespoon of almond milk
1 tablespoon of coconut oil
2 tablespoons honey (optional)

Preparation:
1. First, melt the chocolate over the steam then add oil, milk, honey and rum. Start with a small amount of rum and then add more if you like. I add honey sometimes but not laways. Take into consideration that you're using dark chocolate, slightly bitter, I would recommend honey or powdered sugar for those who like it sweeter.
2. After the chocolate melted let it cool down a bit and then put it in the fridge for a few hours for the mixture to harden. I left my mixture overnight in the fridge several times and the mixture comes out hard as a rock. In this case Leave it at a room temperature and as it softens make the balls. Roll them in coconut, ground nuts, powdered sugar or powdered carob, sesame seeds and the pink intruder is chopped silk candy. 

3. Leave them in the fridge or in a cooler room. Once you make these balls they will not harden so much and are going to be a real treat for all chocolate lovers!
4. Can be used as a tasty gift!





--
ae!

28 December 2014

Šta ima slatko? iliti What's for dessert?

(for English scroll down)

"Šta ima slatko?" je glavno pitanje kod nas poslje ručka. Kuku si ga domaćici ako nije spremila desert. Ne mora to biti ništa fensi, ali bitno da je slatko! U sklopu FBI rukavica, zadnja dva mjeseca smo istraživali Tamarin blog What's for dessert? Tamara je također ljubitelj slatkog, što se može odmah primjetiti iz njenog imena bloga. Tartovi i pite su joj također vrlina, što slatke što slane, ne znam koje su bolje. A tek praline! Tu se slažemo. Tako da čim sam vidjela da će njen blog biti pod istragom odmah sam znala da će u igri biti neke praline. A i u zadnje vrijeme su se nekako najviše zaredali slatkiši sa čokoladom, baš se pitam zašto...

Deda Mraz donio 5kg Callebaut čokolade!

Pa da krenemo od slatkog. Nisam imala marune, ali i obično kestenje je poslužilo. Pitate me odakle mi kestenje u decembru? Ima neko kestenje u vrećicama, ima čak i organski USDA sertifikat, a PRODUCT of CHINA. Pa ti sad vidi.



Praline sa kestenjem 

Tamarine praline sa marunima su divne! Kestenje volim, čokoladu mmmmvolim, rum volim. Nije bilo dvojbe koje praline da izaberem. S obzirom da nisam ljubitelj margarina i putra, ja sam ga izbacila i šećer u prahu zamjenila medom. 

Sastojci
100 g tamne čokolade
3 žlice meda
100 g propasiranog kestenja
1 žličica ruma

Priprema
1. Tamnu čokoladu otopiti na pari. 
2. U procesoru samljeti kestenje pa dodati med i rum.
3. Kistićem namazati stjenku modlica za praline. Ostaviti u zamrzivaču 10ak minuta da se dobro stisne pa ponoviti postupak. 
4. Kalupe puniti kesten smjesom te na kraju kistićem zatvoriti dno. Ostaviti u frižideru da se dobro stisne (par sati minimum, a najbolje preko noći). 



 Pull apart kruh sa češnjakom 

Ovaj pull apart kruh sa češnjakom je nenormalna zaraza! Tako je fin i ukusan da smo ga mi pojeli skoro cijelog dok je još bio topao! (mjere sam prepolovila)

Sastojci
1 žličica suhog kvasca
5 žličica maslinovog ulja
150 ml tople vode
225 g pirovog brašna
Malo morske soli
2 čena češnjaka (sitno sjeckana)
malo suhe majčine dušice

Priprema
1. U manjoj zdjelici pomiješati kvasac, šećer i vodu. Pustiti na toplom mjestu da se kvasac aktivira. 
2. U velikoj zdjeli prosijati brašno pa dodati sol i 2 žličice maslinovog ulja. Potom dodati aktivirani kvasac i vodu. Zamjesiti tijesto, poklopiti čistom krpom i ostaviti na toplom mjestu da se diže jedno sat vremena.
3. U međuvremenu ostatak maslinovog ulja pomiješati sa sjeckanim češnjakom, majčinom dušicom i malo soli (ja nisam koristila parmezan).
4. Kad se tijesto dignulo, razvaljati tijesto na pravokutnik, potom odrezati na vertikalne trake. Izrezane trake premazati sa smjesom maslinovog ulja i češnjaka. Trake posložiti jednu na drugu pa onda na kvadrate. Složiti ih u visoki kalup obložen papirom za pečenje. Ostaviti tijesto u kalupu da malo odmori (jedno 20ak minuta). 
5. Zagrijati pećnicu na 180 C, kalup prekriti aluminijskom folijom pa peći jedno 20 do 30 minuta. Foliju maknuti nakon 15ak minuta. 


 Alien tart 

Ovaj tart mjerkam od kako ga je Tamara objavila. I jedan dan idem pijacom i ugledam romanesco! Kao neki flesh bek ovaj tart mi se pojavio pred očima. Kupila sam ga naravno, odmah, čak sam farmeru rekla šta ću s njim pa mi dao ekstra komad za sitne pare. Baš je bio ljep komad, divno zelen. Čak je i crva imao! Onda znam da je farmer provjeren.. I onda me stislo na poslu. Proš'o jedan dan, proš'o drugi dan, proš'o cijeli tjedan. Tužno sam pomislila kako ga neću ni raditi i kako će mi romanesco propasti. A onda sam se jedno popodne natjerala. Krenula dinstati gljive da budu umjesto pancete. I taman pomislim kako ću ljepo to sve uslikati, znate ono kad već osmislite aranžman u glavi. I onda se najave neočekivani gosti! Taman kad je tart bio u pećnici. I nije kao ono stižemo za 2 dana ili 2 sata. Ne, kao ono, tu smo ispred vrata... E loša sreća, moja Jovanka! I tako sam uspjela da cvrcnem samo jednom i to dok se pekao.. Ali, ako vam šta znači, gostima se veoma svidio. Definitivno ću ga raditi ponovo. Možda ga sljedeći put odnesem i farmeru. 

Sastojci/Priprema tijesta:
250 g pirovog brašna
1-2 šolje maslinovog ulja
Malo morske soli
2-3 žlice vode
(Žutanjak nisam koristila)

1. U zdjeli prosijati brašno pa dodati sol i ulje. Postepeno dodavati vodu i zamjesiti tijesto. Tijesto razvaljati na pobrašnjenoj površini u oblik kalupa u kojem ćete ga peći (moj je bi okrugao). Izbušiti ga na par mjesta sa viljuškom te ga zapeći 10ak minuta na 180 C.

Sastojci/Priprema smjese:
1 glavica luka
100 g gljiva
3 jaja
200 g kiselog vrhnja
100 g grčkog jogurta
50 g naribanog parmezana
Morska sol, papar i maslinovo ulje
Romanesco (skuhan 10ak minuta na pari)

1. Na malo maslinovog ulja izdinstati sjeckani luk pa dodati gljive odrezane na četvtine. U zdjeli umutiti jaja pa dodati vrhnje, jogurt, sir, parmezan, sol, papar i dinstane gljive.
2. Smjesu prebaciti u kalup preko tijesta, prekriti aluminijskom folijom i peći 20ak minuta dok se površina ne zapeče i ne dobije zlatnožutu boju. Foliju maknuti nakon pola pečenja.
3. Izvaditi tart iz pećnice i po vrhu posložiti vrhove romanesca te posuti još malo parmezana. Peći još par minuta pa izvaditi da se prohladi.

 Praščići za sreću

U kuhinju ne treba ulaziti kad si nervozan! Toliko puta sam to sama sebi rekla. Kad nisi smiren onda ti stvari ispadaju iz ruke, ruka ti nije mirna i staložena i krajnji rezultat ne ispadne kako treba. Aliiii, mjesec se bliži kraju, a samim tim i ova godina, a ove praščiće sam naprosto morala napraviti. U cijeloj toj nervozi ja sam potpuno zaboravila na nadjev tako da su moji praščići prazni. Nisu najkrasniji, znam da će sljedeći biti ljepši, ali svejedno su baš simpatični.

(mjere sam prepolovila)

Sastojci/Priprema:
250 g pirovog brašna
15 g kvasca
30 g smeđeg šećera
Malo morske soli
cca 140 ml toplog mljeka
4 žlice maslinovog ulja
(jaje sam izbacila)
Malo bundeve sa premaz

Za ukrašavanje:
šećer u prahu i limunov sok
topljena čokolada
Nadjev po želji (da ga ne zaboravite ko ja)

1. U zdjelicu pomiješati kvasac, šećer i malo toplog mljeka. Pustiti na toplom mjestu da se kvasac aktivira.
2. U velikoj zdjeli prosijati brašno, dodati sol, ostatak mljeka, ulje i aktivirani kvasac. Zamjesiti tijesto i pustiti da se digne jedno sat vremena.
3. Tijesto razvaljati i rubom čaše rezati krugove. Za njuškice koristiti čaše sa manjim promjerom. Od ostatka tijesta oblikovati uši (ja sam rezala duže trakice pa ih nožem rezala u trokutove). Za oči iskoristiti šećer u prahu pomiješan sa limunovim sokom, a za zjenice topljenu čokoladu.


Sa ovim praščićima mojima želim svu sreću u narednoj godini sa farmerskim pothvatima! Žao mi je da ove male crnjake neću vidjeti dok su još ovako mali i slatki, ali nadam se da će dok ja dođem dvorištem trčati neka nova generacija i da ću bar jednom od njih i ja moći dati ime!




~~~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~

For the last 2 months we've been investigating Tamara's blog What's for dessert? 
These are my choices that I tried out.

Belgium chestnut truffles 

Original recipe. 

Ingredients:
100 g dark chocolate
3 tablespoons honey
100 g grounded chestnuts
1 teaspoon of rum

Preparation:
1. Melt dark chocolate on steam.
2. In the processor grind cooked (or roasted) chestnuts and add honey and rum.
3. With a brush coat the walls of silicon molds for truffles. Leave in the freezer for 10 minutes to harden then repeat the process. 
4. Fill the modls with a chestnut mix and finally brush the bottom to close. Leave in the fridge to harden well (a couple of hours minimum, and preferably overnight).



 Pull apart garlic bread


Original recipe. This bread is such an addiction, you can't stop eating it, I'm telling you!

Ingredients:
1 teaspoon dry yeast
5 tsp olive oil
150 ml of hot water
225 g spelt flour
A little sea salt
2 cloves of garlic (finely chopped)
little dried thyme

Preparation:
1. In a small bowl mix the yeast, sugar and water. Allow the yeast to activate in a warm place.
2. In a large bowl, sift the flour and add salt and 2 teaspoons of olive oil. Then add the activated yeast and water. Knead the dough, cover with a clean cloth and leave in a warm place to rise for about an hour.
3. In the meantime, mix the rest of the olive oil with chopped garlic, thyme and a pinch of salt (I did not use parmesan cheese like in the original recipe)
4. When the dough has risen, roll out the dough into a rectangle, then cut into vertical strips. Coat the strips with a mixture of olive oil and garlic. Line the stripes one atop another and then cut into squares. Put them in a high mold lined with baking paper. Leave the dough in the mold to rest for 20 minutes.
5. Preheat oven to 350 F, cover the dough with aluminum foil and bake for about 20 to 30 minutes. Remove foil after 15 minutes.



 Alien tart


Original recipe.

Ingredients/Preparation for the dough:
250 g spelt flour
1/2 cup olive oil
A little sea salt
2-3 tablespoons water

1. In a bowl, sift the flour and add salt and oil. Gradually add water and knead the dough. Roll out the dough on a floured surface in a form of the mold you're going to use (mine is the round). Poke the surface with a fork and bake for 10 minutes on 350 F. 

Ingredients/Preparation of the mixture:
1 onion
100g mushrooms
3 eggs
200 g sour cream
100g Greek yoghurt
50 g grated Parmesan cheese
Sea salt, pepper and olive oil
Romanesco (steamed for 10 minutes)

1. On a little olive oil satue chopped onion then add mushrooms cut off in quarters. Saute for about 15 minutes. In a bowl, whisk the eggs and add the cream, yogurt, cheese, parmesan, salt, pepper and sautéed mushrooms.
2. Pour the mixture over the dough, cover with aluminum foil and bake for 20 minutes until the surface starts to brown. Remove foil after 10 minutes.
3. Remove the tart from the oven and arrange the surface with the romanesca peaks. Sprinkle with additional cheese and bake for a few more minutes


 Piglets for happiness and prosperity 

Original recipe. The old Balkan tradition is to eat poultry on New Year's Eve so that all the troubles from the past year can fly away. On New Years Day, traditionally we eat French salad and pork meat. Piglets wallow in the mud and therefore you're going to wallow in "abundance". Or so they say.. As the year is coming to an end, I thought what better way to finish it than with these little piglets! 

Ingredients/Preparation:
250 g spelt flour
15 g yeast
30 g brown sugar
A little sea salt
approximately 140 ml of warm milk
4 tablespoons olive oil
3 tablespoons of roasted pumpkin mixed with 2 tbs of water for coating

Eyes decoration: 
3 tbsp of powdered sugar mixed with 2 tsp of lemon juice
melted chocolate for eyes

1. In a small bowl mix the yeast, sugar and warm milk. Allow the yeast to activate in a warm place.
2. In a large bowl sift flour, add salt, the rest of the milk, oil and activated yeast. Knead the dough and let it rise for about an hour.
3. Roll out the dough and cut circles with the rim of a glass. For noses use glass with a smaller diameter. Form ears by slicing long strips and then cut with a knife into triangles. Use powdered sugar mixed with lemon juice for eyes, and melted chocolate
for pupils.


With these little piglets I wish my parents best of luck in the upcoming year as they are preparing to dig into farming and related agro-tourism ventures. May you guys wallow in abundance with your little piglets!


--
ae!





16 November 2014

Ono kad smućkaš slatkiš, a ne znaš ga ponoviti..



Ovu su slasticu svi ocjenili sa čistom desetkom! Uzdisali su i mljackali, i mmmmkali. I meni je sve nešto bilo toplo oko srca, jer slastica se samo topila u ustima. Još je bila topla jer ja nisam mogla dočekati da se ohladi. I stvarno je bila boli glava. Bazu ove slastice sam načisto izmislila, ali totalno. I to znate kako? Onako da je ne znam ponoviti!!!! Obećala sam jednoj tinejdžerki prošli tjedan da ću joj napraviti neku slasticu jer je pobijedila u natjecanju. Imali smo 5 ogromnih bundeva od skoro 5 kila, i posljednja, peta, je bila napuknuta. Rekla sam klincima ko god da je proda dobiva poklon iznenađenje. I tako sam obećanje morala izvršiti. Dan prije pijace kad sam stigla s posla počela sam prčkati sa sastojcima koje sam imala i sve sam nešto odokatino ubacivala, šta mi je prvo palo pod ruke. A k'o je još vidio zapisivati.. Jer kad tako odokativno prčkaš nikad ne ispadne dobro. Do onog dana kad ti se posreći! I tako, onda sam pokušala ponoviti mmmmkanje i mljackanje, ali sljedeći put nije bilo onako kao prvi put. No u svakom slučaju može proći. Tako da ću podjeliti s vama ovaj moj odokativni recept.

Baza:
1 šolja pečene bundeve
2 žlice maka
2 žlice meda
1/3 ovasnih pahuljica
1/3 šolje otopljene tamne čokolade

Krema:
200 g philadelphia sira
1 jaje
1 šolja pečene bundeve
šaka svježih brusnica

Prethodni dan sam radila brownie-cheesecake pa mi je ostalo ove smjese od sira. Ne znam dal je sve dobro uspjelo zato sto je prenoćilo u frižideru, ali možda je i to korak koji se ne smije izostaviti. Ko će ti ga sad znat'. Najbolje je onda ne preskočiti ovaj korak, za svaki slučaj, a i da ne bude poslje Jovanka izmišlja. Jok more. 
A i baza mi je stajala jedno par dana u frižideru. Od nekih kiflica koje sam radila za vikend. Kad sam radila te kiflice smjesa od bundeve i meda mi se činila pre rijetkom pa sam, svakako odokativno, ta niste valjda mislili da sam zapisala mjeru, dodavala tako ovasne pahuljice i mak, a možda i još ponešto, al se ne sjećam.
Otopljenu čokoladu sam dodala u bazu i dobro izmješala, žlicom, ručno, jer me mrzilo da vadim mikser. Točno u mom fazonu trc-mrc i gotovo. Bazu prebacila potom u kalup. Preko toga prelila kremu od sira sa brusnicama. Pekla sam na nekoj niskoj temperaturi, čini mi se 120 F (nisam ni gledala da vam pravo kazem), a nisam ni na sat gledala kad sam ubacila.. čini mi se jedno 15-ak minuta, a možda i manje. Izvadila sam kad sam vidjela da su se brusnice raspukle i kad je krema na površini malo očvrsnula. Eto, pa sad ga vi znajte. Ali garantiram vam, ako se nakon ovog opisa uputite u avanturu spremanja, nećete požaliti =))



--
ae!

10 November 2014

Praline od bundeve | Pumpkin truffles

(scroll down for English)
 

Jedan fantastičan, vrlo jednostavan recept za sve ljubitelje pralina i čokolade! Još jedan u nizu recept sa bundevom. Ne, još nisam završila sa tom divnom jesenjom povrtkom! 

Sastojci:
1 70% tamna čokolada
1 šolja pečene bundeve (acorn, kabocha, butternut..)
2 žlice meda
1/3 šolje mljevenih kokosovih mrvica

Priprema:
1. Čokoladu otopiti na pari.
2. Bundevu ispeći u rerni (na 180C dok ne omekša).
3. Kad se ispeče izdubiti sredinu, mikserom umutiti smjesu sa medom i kokosovim mrvicama.
4. Otopljenom čokoladom namazati stjenke kalupa pa staviti u zamrzivač na 10-ak minuta da se stisne. Ponoviti postupak da stjenke budu deblje.
5. Puniti kalupe smjesom od bundeve.
6. Zatvoriti topljenom čokoladom i ostaviti u zamrzivaču sat-dva da se dobro stisne (najbolje i preko noći).



~~~~~~~~~~ English ~~~~~~~~~~

Pumpkin truffles 

Ingredients:
1 70% dark chocolate
1 cup squash puree (acorn, kabocha, butternut ..)
2 tablespoons honey
1/3 cup finely grind coconut crumbs


Preparation:
1. Melt the chocolate over the steam.
2. Bake the squash in the oven (350 F until tender).
3. When it's baked, discard the seeds and scoop out the meat. In a food processor, mix squash with honey and coconut.
4. Coat the walls of the mold with melted chocolate and place it in the freezer for 10 minutes to chill. Repeat the process so the walls are thicker.
5. Fill the molds with the squash puree.
6. Close the bottom with the melted chocolate and leave it in the freezer for an hour or two to tighten (best overnight).




--
ae!

19 January 2014

Jafa kolač | Jaffa cake

(scroll down for English)


Sjećate se Jafa keksa? A jok ne! Jafa keks kod mnogih budi uspomene, zato što Jafa keks nije bilo koji, tamo neki običan keks. To je JAFA keks. Taj keks se jede na razne načine, ali ni jedan od tih nije običan. Za neke su u pitanju rituali. Oni koji smažu Jafa keks u jednom zalogaju su ili rijetki ili jednostavno nisu navikli na složeni postupak jedenja ovog keksa. Postoje elaborati o tome kako se Jafa keks jede. Sočni okrugli biskvit, kiselkasti žele sa okusom narandze i sloj čokolade. Dođe ti kao neka verzija kinder jaja, tri stvari u jednoj, zar ne!? Prvo pažljivo grickaš biskvit, pa ližeš čokoladu da se otopi dok ne ostane samo ona želatina s okusom narandže koja se obično cucla posljednja, guštirajući. Neka dignu ruku svi koji su ovako jeli Jafa keks! Da vidimo koliko nas ima. Nekada ovaj keks nije baš bio dostupan kao danas, nije se mogao naći u svakoj radnji ni na svakoj polici. Pitam se da li je i jedna druga država imala takav ritual jedenja Jafe kao kod nas. Danas se na tražištu mogu naći brojne loše i jeftine kopije koje nisu ni do gležnja onom orginalu Jafe. Rijetko ga kupim, ali kad naletim na TU Jafa verziju ne mogu mu odliti. Jednostavno iz razloga što kad zagrizem taj keks istog trena me okus vrati u djetinjstvo.

Tražeći tako neke slike jafa keksa, naišla sam na izvrsni copy-cat, iliti krivotvorinu koju je napravila Maja sa bloga Cook and bakes kad je onomad kopirala Jafa keks. Njoj svaka čast, a ja sam se zadovoljila samo kolačem po maminom receptu u jafa fazonu. Nema rituala, ali nema veze, bitno da je pokupio ovacije!


Post edit (5. februar 2014):
Ovaj kolač sam poslala kao ulaznicu za Gastro.hr igru "Zima miriše na naranču" gdje je glavna namirnica bila naranča. Kolač je osvojio treće mjesto.





Sastojci za koru:
4 jaja
1/2 solje smedjeg secera
20 zlica mlijeka
20 zlica ulja
20 zlica brasna
1/2 zicice praska za pecivo

Priprema kore:
1. U posudi umutiti 4 bjeljanjka i secer da se dobije cvrsti snijeg. Potom dodati zutanjke te i njih umutiti pa dodati ulje i mlijeko.
2. Kutlacom postepeno rucno dodavati brasno i prasak.
3. Uliti u kalup oblozen pek papirom i peci u rerni na 180 C jedno 20-30 minuta, zavisno od pecnice.

Sastojci za fil:
dio pecene kore
1/2 solje smedjeg secera
100 ml vode
4 zlice dzema ili pekmeza od narandze
2 narandze



Priprema file:
1. Kad se tijesto ispeklo pustiti da se prohladi. Ja sam ga pekla u cetvrtastom plehu pa sam odrezala rubove 2-3 prsta sirine. Taj dio kore izlomiti i izmrviti te ostaviti sa strane u posudi. Ostatak tijesta preliti sa 3-4 zlice narandzinog soka da malo otpusti.
2. Staviti u ciniju secer i vodu te kuhati dok se secer ne otopi. Na kraju dodati sok od narandze. Kad se smjesa malo prohladi preliti smjesu preko izmrvljenog tijesta pa umijesati pekmez. Ako imate neprskane narandze mozete izribati i koricu.
3. Koru premazati sa ovom smjesom pa preliti glazuru od topljene cokolade.

Preljev od cokolade:
100 g tamne chokolade
2-3 zlicice ulja
2-3 zlicice bademovog mlijeka (ili bilo kojeg drugog)

Cokoladu rastopiti na pari pa uliti ulje i mlijeko i mjesati dok se ne sjedini. Kad se malo prohladi preliti preko kolaca. Kolac staviti u frizider da se sve stisne, najbolje preko noci. 



~~~~~~~~~~~ English translation ~~~~~~~~~~

Jaffa cake

   
Ingredients for the crust:
4 eggs 
1/2 cup brown sugar  
120 ml almond milk
120 olive oil 
20 tablespoons flour  
1/2 tsp baking powder

Crust
preparation:
1.
In a bowl, whisk 4 egg whites and sugar to get the peaks. Then add egg yolks, whisk them and at the end add add oil and milk.

2. Add flour and baking powder and mix everything together.
3. Preheat the oven to 350 F. Cover the baking sheet with baking paper and pour the mixture on it. 
4. Bake for about 20-30 minutes, depending on your oven

Ingredients for the filling: 
Part of the baked crust  
1/2 cup brown sugar  
100 ml of water  
4 tbsp of orange jam or marmalade  
2 oranges

Filling preparation:
1. When the dough is baked leave it to cool down before you peel the baking paper. I baked it in a square pan so I cut the edges widths about 2-3 fingers. Break the cut out crust into crumble and leave aside. On the surface of the remaining dough pour 3-4 tbsp of orange juice.
2. In a pot put sugar and water and cook until sugar dissolves. Then add juice from the orange. When the mixture cools a bit pour it over the crumble dough and add jam. Mix so everything combines.  
3. Coat the surface of the dough with the mixture and pour melted chocolate over it. 

Chocolate sauce:

100 g dark chokolade
2-3 tsp oil  
2-3 tsp almond milk

Melt the chocolate, add milk and oil and mix until combined. When it slightly cools down pour over the cake. Leave in the refrigerator, preferably overnight. 




--
ae! 

12 January 2014

Pikantna topla čokolada | Spicy hot chocolate

(scroll down for English)


Sastojci (za 2 čaše):
200 g tamne čokolade (70-85%)
2 šolje bademovog mlijeka (može i obično, rižino ili kokosovo)
1 žličica cimeta
1/4 žličice đumbira
1/4 žličice muškatnog orašćića
prstohvat ljute mljevene papričice

Opciono za ukras: štapići cimeta, zvijezda anisa, marshmallows, mljeveni bademi za rub čaše



Priprema:
Čokoladu staviti da se topi na pari. 
Kad se otopi dodati začine. 
Uliti zagrijano mlijeko i mješati par minuta da se sve dobro sjedini.
Servirati toplo u čašama ili šoljama.
Uživajte!




~~~~~~~~~~ English translation ~~~~~~~~~~~

Spicy hot chocolate


Ingredients:
200 g 70-85% dark chocolate
2 cups almond milk
1 tsp cinnamon
1/4 tsp ginger
1/4 tsp nutmeg
pinch of ground cayenne pepper 

Optional for decoration: cinnamon sticks, anise star, marshmallows, chopped almonds for rimming the glass

Preparation:
 Melt the chocolate on a steam. 
Add spices.
Pour in warm milk and stir until everything is well combined.
Serve in mugs or glasses and drink warm. 
Enjoy.



--
ae!