(scroll down for english)
(desplácese hacia abajo para españoles)
Nisam u zadnje vrijeme imala nesto puno vrijeme za slikanje hrane, sve me nesto stigle obaveze.. pa na brzinu spremam hranu, na brzinu jedemo, ili na brzinu zgrabim nesto negdje usput, sve na brzinu.. trenutno sam u fazi zelja, svjezeg, kuhanog, dinstanog ne bitno, bitno da je zelje.. cak sam i klince sa kojima radim zarazila zeljem i porilukom, pa kad ih pitam sta cemo danas kuhati, oni kazu "a mogli bi nesto sa zeljem" =))) sreca, sreca, radost! udje njima ponesto kroz te njihove plave sesirice! ;)
Recepti sa posla:
Dinstano zelje sa crvenom paprikom
Glavicu zelja oprati i izrezati sto tanje moguce. Staviti na tiganj malo maslinovog ulja pa kad se zagrije dodati sitno nasjeckanog bijelog luka. Dinstati lukac par minuta pa dodati rezano zelje i opranu i narezanu papriku. Dinstati jedno 10-a minuta pa dodati zacine: morsku sol, malo papra i svjezeg djumbira, aleve paprike, oregana (moze i bosiljak) ili bilo koji zacin po zelji.
Salata od svjezeg zelja sa paradajzom
Jednu glavicu svjezeg zelja oprati i nasjeckati sto tanje. Dodati oprani i narezani paradajz i zelenu papriku, bijeli luk sitno sjeckan, svjezi korijander i zacine (morska sol, malo maslinovog ulja, sok od pola limuna i malo suhog oregana).
Dinstane jabuke sa cimetom
Jedno 5-6 jabuka dobro oprati i nasjeci na kocke. Ubaciti ih u zagrijanu tavu i dinstati jedno 10-ak minuta. Dodati odmah sok od jednog limuna. Kad su jabuke omeksale dodati cimet i med.
~~~~~~~~~~~ english version ~~~~~~~~~~
Sautéed cabagge
Ingredients:
4 1/2 teaspoons olive oil
1 medium onion, sliced
1 bell red pepper
1 inch of fresh or dry ginger (optional)
1 small head of green cabbage, cored and thinly sliced (about 10 cups)
1 1/2 teaspoons coarse salt, plus more for serving
Preparation:
1. Heat a pan over medium-high heat and then add the oil and onion. Saute to soften the onion slightly, about 2 minutes. Stir in the pepper and ginger. Cook for an additional 2 minutes.
2. Add the cabbage and 1 1/2 teaspoons salt. Stir to combine. Cover, and reduce the heat to medium low. Cook, stirring occasionally as the cabbage begins to shrink. Add a little water as needed if the cabbage becomes too dry. (This depends on the moisture level of the cabbage. You don't want it too wet.) Cook for approximately 10-15 minutes, or until the cabbage is just tender. Salt to taste and serve.
Sautéed apples with cinnamon
Ingredients:
4-5 apples
1 tsp cinnamon
1 tsp ginger
1/2 cup granola
2 tsp honey
2-3 tsp Lemon juice
Preparation:
Wash and cut apples into cubes. Heat pan over medium heat and add apples and lemon juice. Sauté apples until tender (about 10 minutes). Few minutes before apples become tender add cinnemon and honey. Serve warm or with low fat yogurt.
~~~~~~~~~ versión española ~~~~~~~~~~
Repollo salteado
Ingredientes:
4 1/2 cucharadita de aceite de oliva
1 cebolla mediana, cortado en rebanadas
1 ají rojo
1 pulgada de genjibre fresco o seco (opcional)
1 cabeza pequeña de repollo, cortado en rebanadas pequeñas (aproximadamente 10 tazas)
1 1/2 cucharadita de sal, agregue mas al servir
Preparación:
1. Caliente el sartén a temperatura media-alta, y después ánade el aceite y las cebollas. Sofríe la cebolla hasta que estén tierna, por 2 minutos. Agregue el ají y el genjibre. Cocínelo por 2 minutos mas.
2. Ánade el repollo y 1 ½ cucharadita de sal. Menehe el sartén. Tápelo, reduzca el fuego a temperatura media-baja. Cocínelo, menehe el sartén ocasional hasta que el repollo este suave o tierno, y comience a disminuirse. Ánade poco agua 2 cucharaditas a la ves, si es necesario o el repollo se seque. (Esto depende si el repollo es muy aguado. Usted no lo quiere muy aguado.) Cocínelo por aproximadamente 10-15 minutos, o hasta que el repollo este tierno o suave. Sal al gusto y sírvalo.
Postre de manzanas salteadas
Ingredientes:
4-5 manzanas
1 cucharadita de canela
1 cucharadita de genjibre
1/2 taza de granola
2 cucharadita de miel
2-3 cucharadita de jugo de limon
Preparacion:
Lave las manzanas y cortelas en rebanadas pequenas. Caliente el sarten a temperature media y agregue las manzanas. Sofrie las manzanas hasta que esten suaves o tiernas (por 10 minutos). Minutos antes que las manzanas esten tiernas anade el resto de ingredientes. Sirvalo a temperature moderada o con yogurt bajo en grasa.
Posljednju pijacu za ovu sezonu obavili smo uz supu od sociva/lece:
Na malo maslinovog ulja izdinistati sitno sjeckani bijeli lukac. Dodati malo paprike i paradajz sosa pa ubaciti lecu/socivo uz dolijevanje vode. Krckati sve skupa jedno 40-ak minuta. Zaciniti po zelji (sol, papar, aleva paprika, oregano...)
Iz ostalih kutaka zivota:
Proslavili smo i curkin dan, ali na Balkanski nacin sa tonu hrane:
curkom/puranom (od 16 paunda iliti 7,2 kg koji se krckao jedno dobrih 6h...
a šta'š kad je puno gladne djece..)
sa brdo povrca s' bijeli lukac
sa nezaobilaznim raznim vrstama domace rakije--sljivovica, dunjevaca, jabukovaca.. sve sa izricitom porukom NOT MADE IN THE USA:
o kolacima i tortama da i ne pricam..
moje mozart kugle (recept) sa preljevom od lose cokolade (citaj prva jevrejska "cokolada", koja se "rastopila" u mekanu kasu, je zavrsila u smecu; druga ruska bijela "cokolada" je takodjer zavrsila u smecu jer se "rastopila" u isto nekakvu cudnu kasu; i treca losa Kraseva za kuhanje, koju sam uzela za plan B se isto nije pokazala pravim izborom, ali je posluzila svrsi.. no dalekoooo je to od one prave cokolade koju inace koristim... naravoucenije: koristi provjereno i isprobano!!!)
nemam recept za nista od navedenog, ali vam provjereno mogu reci da ni jedno dijete nije ostalo gladno (cak stovise svi smo jeli po 3-4 puta da utvrdimo gradivo!)
i za kraj random poster iz podzemne:
"You didn't move to NYC to stay home" odnosno "Nisi se doselio u NYC da bi bio kuci"
--
ae!