Ovaj praznik je posvećen Njoj. I uvijek mislim da će se jednog dana samo javiti i reći "ma ajdeee, bweee, samo sam vas zekilaaa, bila sam u Africi da hranim slonove".. Tako nešto bi bilo skroz u Njenom fazonu.
...i ove godine sam za Nju obukla jaja sa motivima srednjovjekovnih crkvi i manastira..
..jer ih je Ona kupila za narednu godinu..
Prošle i pretprošle godine bili su u pitanju motivi Stare Srbije. Godinu prije toga su bili motivi Moravske škole. A ove godine sam nabavila Ohridsku baštinu.
These "wrapped" eggs have motives from Ohrid churches and monasteries from medieval period.
These "wrapped" eggs have motives from Ohrid churches and monasteries from medieval period.
Sveti Konstatin i Jelena (XV vek)
Na uzvišenju u starom delu Ohrida, u neposrednoj blizini crkve Sv. Bogorodice Perivlepte (Sv. Kliment), nalazi se crkva posvećena Svetom caru Konstatinu i carici Jeleni, sagrađena i živopisana 1477. godine.
St. Constatine and Hellen (XV c.)
On a hill top in the old town of Ohrid and in the immediate vicinity of the church of Holy Virgin of Perivlepta (St. Clement) stands a church dedicated to Emperor Constatine and Empress Hellen. This church was built and fresco painted in 1477.
Sveta Bogorodica Perivlepta (Crkva Sv. Klimenta-XIII vek)
Prvobitan naziv manastirkse crkve, sagrađene 1295. godine, bio je Sveta Bogorodica Perivlepta. Posle rušenja orginalne crkve Sv. Klimenta od strane Turaka, a budući da su iz nje prebačene i svete mošti velikog slovenskog prosvetitelja, crkva je promenila ime. Jedno vreme, nakon što je crkva Sv. Sofije, pretvorena u džamiju, ova crkva je bila sedište arhiepiskopije. Tu su se venčali kralj Milutin i princeza Simonida, za koju priliku je crkva i oslikana. Danas je to muzej, u kome mogu da se vide bogate freske iz kasnog XIII i s početka XIV veka.
Holy Virgin of Perivlepta (St. Clement-XIII c.)
Originally it was called the Church of the Holy virgin of Privlepta, which was built in 1295. After Turks destroyed the original church of St. Clement, it changed the name, since his relics as one of the founders of Slavic literacy were moved there. At one time, the church was the center for the Archiepiscopate, after the church of St. Sofia was converted to mosque. King Milutin and Byzantine princess Simonida were married here in the honor of which the church was depicted. Today the church is a museum, showing the beautiful frescoes from late XII and the beginning of XIV century.
Sv. Zaum (XIV vek)
Crkvu Svete Bogorodice Zahumske završio je oko 1361. godine ćesar Grgur Golubić, upravnik Ohrida. Put do ovog manastira, skrivenog pod stenom, još od XIV veka vodi jedino preko vode Ohridskog jezera. Među dobro sačuvanim freskama, svojom epotom i neobičnošću dominira Bogorodica mlekopitatelnica, redak ikonografski tip Bogorodice koja doji Hrista.
St. Zaum (XIV c.)
The church of the Holy Virgin of Zahum was built in 1361 by cease Grgur Golubic, governor of Ohrid. Since the XIV century when it was built, the only way leading to this monastery has been by water of Ohrid lake. Secluded under the rocks, among its well preserved frescoes, a fresco of the Holy Virgin that nurses little Christ dominates as a rare example of exceptional beauty.
"Kada su se naše bake i bakine bake pripremale za Vaskrs, to je trajalo cele godine. Čuvala se lukovina za mrkocrvenu boju, brala kopriva, dunja i dud za žutu, gulila se kora sa šljive za crvenkastu, za zelenu se koristion koren od patlidžana, za plavu divlji zumbul, a za tamne boje čađ i cer. Jaja se danima nisu jela i skupljala su se za Veliki Dan, bižljivo pregledala, prala i čistila, jer baka nije želelea da jaje pukne, prolije se, ili da se zbog mrlje n uhvati boja. Crtalo se voskom, perom ugrejanim na sveću, pisalo se HV-VV ili ime onoga kome se darivalo. U vodu se dodavala Cveta voda uz molitvu.Obojeno aje premazivalo se slalninom da sija i izgleda lepše. Ono prvo, crveno, čuvalo se pored ikone, do sledećeg Uskrsa i zvalo se Čuvarkuća"
"Запиши нас у књигу народа
на овом свету да се заувек
зна да смо били, да јесмо
и да ће нас бити."
Завештање књиге и писама
Стефан Немања
(tekst prepisan sa omota)
Uskršnje pisanice | Easter eggs
Uskršnji zečići | Easter bunnies
Njoj su rekli da su pokemoni, a meni da su miševi..
Malo su mi popucali i ušesa su im se malo više spekla, pa ćemo slike zanemariti.. ali ukusni su! =)))
The dough is from these rolls, and the filling is the following:
300 g ground carob
cca 300-350 ml warm milk
100 g brown sugar
100 g dry cranberries
Mix all the ingredients and let it sit for 10-15 minutes. Fill the dough with this filling.
Sretan Uskrs! | Христос Вaскресе, Ваистину Васкресе! Happy Easter! | Feliz Pascua!
--
Srećan Uskrs i tebi... i <3 <3 <3...
ReplyDeleteVaistinu voskrese .. sretan ti Uskrs ! Lepo si ukrasila jaja i obojila ...
ReplyDelete