31 March 2013

Posna proja sa maslinama i mladim lukom // Cornbread with olives and scallions

(scroll down for English)


Ah, sto volim ove recepte u kojima pomijesas sve sastojke, a oni se dalje sami peku ili kuhaju. Evo jedna posna proja. Masline i mladi luk su pun pogodak. Nesatala je dok si rekao "proja". =)))

Sastojci:
1,5 solja kukurnuznog brasna
1,5 solja pirovog brasna
100 ml maslinovog ulja
500 ml vode (moze i mineralne)
1 zlicica morske soli
1 zlicica praska za pecivo
Saka sjeckanih maslina
5 strucaka mladog luka

 Priprema:
1. Pomijesati brasno i prasak te dodati mokre sastojke. Na kraju ubaciti sjeckane masline i sitno sjeckani mladi lukac. Smjesu preliti u kalup oblozen pek papirom (smjesa mora biti tecna, ako nije mozete dodati jos malo vode).
2. Pecnicu zagrijati na 220 F i peci jedno 30-40 minuta. Probati cackalicom, ako izadje cista onda je gotovo. 




~~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Cornbread



Ingredients:
1,5 cup corn flour
1,5 cup spelt flour
100 ml olive oil
500 ml water (or mineral water)
1 tsp sea salt
1 tsp baking powder
Handful chopped olives
5 scallions

Preparation:
1. Mix both flours and baking powder.and add all the wet ingredients. At the end put chopped olives and chopped scallions. Mixture should be liquid-ish. If not, add more water until you can pour the mixture in a baking mold covered with baking paper.
2. Preheat an oven to 350 F and bake for about 30-40 minutes. Poke the mixture with a toothpick and if it comes out clean it's baked.


--
ae!

Grah/pasulj sa suhim šljivama // Bean stew with dry prunes

(scroll down for English)


Mihaela sa bloga Tortelina je za februarsko izdanje online casopisa MEZZE spremila pasulj sa suhim sljivama (str 68-69). S obzirom da volim suhe sljive u corbama znala sam da ovo ne moze biti lose. I zaista se nisam prevarila. Pojela sam 2 puna tanjura za rucak!!! Recept nema neke zvanicne mjere i kolicine jer sam sve stavljala odokativno (pocevsi sa istresanjem previse graha u lonac vecer prije).


Sastojci:
Grah/pasulj (kolicina po zelji)
2 vece glavice bijelog luka
5-6 sargarepi/mrkvi
15ak suhih sljiva
Zacini: morska sol, aleva paprika, kumin, svjezi ruzmarin, umjesto zaprske 1 zlica tahinija (ili kikiriki putra)

Priprema:
1. Dan prije u vecoj zdjeli potopiti grah da odstoji preko noci u vodi. Sljedeci dan vodu prosuti, grah isprati i preliti ga hladnom vodom te staviti da prokuha. Kad prokuha procijediti grah, isprati ga, preliti toplom vodom i vratiti da kuha. Dodati nasjeckani lukac i mrkvu.
2. Krckati na tihoj vatri dok grah ne omeksa (mozda sat-sat i po). Dodati zacine i sjeckane suhe sljive te pred sam kraj umjesto zaprske (koju ja licno ne volim) staviti 2 zlice putra od kikirikija.


Sretan Uskrs svima koji danas slave! =)



~~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Bean stew with dry prunes 

This recipe doesn't have any specific measurements because I put everything as I wished. So should you! =)

Ingredients:
Beans (any kind and amounts as you wish)
2 onions
5-6 carrots (washed and peeled)
About 15 dry prunes
Spices: sea salt, dry red pepper, rosemary, cumin, 1 tbsp sesame tahini paste or peanut butter (to make the stew thicker)

Preparation:
1. A day before leave the beans soaked in water overnight. The next day, through the water, rinse and cover with cold water. Cook on low fire until the water boils. Through the water again, rinse and now add warm water (this apparently reduces bloating). Add chopped onions and carrots.
2. Cook until the beans turn soft (for about 1-1,5h). Add spices as you like and chopped dry prunes. Just before the stew is cooked add a spoon of peanut butter for the stew to be thicker.



Happy Easter to all of you that celebrate it today! =)

--
ae!

29 March 2013

Papula od pasulja/graha // Bean spread

(scroll down for English)


Evo jos jedan recept iz februarskog izdanja online casopisa MEZZE (str. 26-27). Uopce ne znam kako se ovo treba jesti, ali ja sam ga kao humus, mazala na peciva. Ovaj recept sam isprobala igrom slucaja kad sam radila pasulj sa suhim sljivama (recept uskoro). Zasto slucajno? Zato sto sam vecer prije u lonac s vodom istresla vise od pola vrecice pasulja, zaboravivsi da ce grah preko noci nabubriti. Tako da sam dobila skoro pun lonac pasulja s kojim nisam znala sta cu. Odvadila sam 3 solje graha i dosla papula na red za isprobavanje. Prema Oljinom receptu sa bloga Ja u kuhinji zadnji korak je da se papula preprzi na malo maslinovog ulja i sjeckanog cesnjaka. Ja sam taj korak preskocila, ali i bez toga je i vise nego ukusno.


Sastojci:
3 solje graha/pasulja (bilo koje vrste)
2 glavice bijelog luka
2-3 cena cesnjaka
Zacini: morska sol, aleva paprika, kumin, ruzmarin

Priprema:
1.  Dan prije u zdjeli potopiti grah da odstoji preko noci u vodi. Sljedeci dan vodu prosuti, grah isprati i preliti ga hladnom vodom te staviti da prokuha. Kad prokuha procijediti grah, isprati ga, preliti toplom vodom i vratiti da kuha. Dodati nasjeckani lukac i zacine.
2. Krckati dok pasulj ne omeksa. Kad omeksa, vodu procijediti (ali ne baciti) te staviti u elektricnu sjeckalicu sa cesnjakom i dobro usitniti (ako vam je bas bas pregusto dodati malo vode u kojoj se grah kuhao).
3. Kao sto vec napisah, zadnji korak je da se papula proprzi na malo maslinovog ulja i cesnjaku, ali ja sam ovaj dio preskocila.





~~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~~ 

Bean spread

Ingredients:
3 cups beans (any kind)
2 onions
2-3 cloves garlic
Spices: sea salt, dry red pepper, rosmary, cumin

Preparation:
1. A day before leave the beans soaked in water overnight. The next day, trow the water, rinse and cover with cold water. Cook on low fire until the water boils. Throw the water again, rinse and now add warm water (this apparently reduces bloating). Add chopped onions and spices.
2. Cook until the beans turn soft. Drain the water (but do not throw it). In a food processor put beans and garlic and proces until smooth. If the spread is really thick you can add some of the water in which the beans were cooking. 
3. In the original recipe the last step is to saute the spread on some olive oil and chopped garlic. However I skipped this step becuase the spread was really good without sauteing it. 




--
ae! 

25 March 2013

Gulaš od leblebija/slanutka // Chick pea stew

(scroll down for English)


Evo jos jednog zakasnjelog FBI recepta sa Miminog bloga. Ovaj gulas mi vec cijelu zimu stoji za isprobavanje. Ovo je drugi put da ga radim (prvi put ga nisam stigla uslikati). I stvarno je fantastican! Odlicno se slaze uz isprobana Mimina raspucana peciva.


Ovo je usput i ulaznica za ovomjesecnu igricu Ajme, koliko nas je igricu. Tema su leblebije/slanutak a domacica je Tanja sa bloga Kuhinja zaposlene zene.


Sastojci:
cca 250 g sirovih leblebija/slanutaka
2 vece glavice bijelog luka
3-4 mrkve/sargarepe
1 paprika
1/2 patlidzana
Saka svjezeg spinata
Zacini: morska sol, suhi oregano, suhi ruzmarin, malo turmerika i kumina, 1 zlica kikiriki putra (kao zamjena za zaprsku), malo maslinovog ulja

Priprema:
1. Dan ranije leblebije potopiti u vodu i ostaviti preko noci da malo omeksaju.
2. Drugi dan, svo povrce dobro oprati i isjeckati po zelji.
3. Na malo maslinovog ulja dinstati bijeli luk i mrkvu (cca 5-10 min) dok luk ne postane staklast, a mrkva ne omeksa. Dodati ostalo povrce i na kraju ubaciti procijedjene leblebije. Usuti vode duplo od sastojaka.
4. Poklopljeno kuhati na tihoj vatri dok leblebije ne omeksaju (meni se krckalo skoro 2h). Dodati zacine i pred kraj ubaciti spinat i kikiriki putar da se gulas zgusne (ova zamjena za zaprsku mu daje poseban smek). Dodati tople vode po potrebi ako previse ispari.




~~~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Chick pea stew

Ingredients:
about 250 g dry chick peas
2 white onions
3-4 carrots
1 bell pepper
1/2 eggplant
Handful baby spinach
Spices: sea salt, dry oregano, dry rosemary, turmeric and cumin, 1 tbps peanut butter and 1-2 tbsp olive oil

Preparation:
1. One day earlier soak chick peas in a bowl and leave overnight to soften.
2. The next day wash and chop all the vegetables.
3. Put olive oil in a pan and saute white onions and carrots until soft. Add the rest of the vegetable and rinsed chick peas.
4. Cover and cook until chick peas are soft (it took me almost 2h). Add some warm water if needed. Add spices and just before the end add baby spinach and peanut butter.


--
ae!

23 March 2013

Mladenčići | Newlywed sweet buns

(scroll down for English)


Mladenci je stara narodna tradicija koju slave supružnici 22. marta u prvoj godini braka, oni koji su se vjenčali poslije 22. marta prethodne godine. Po običaju, na taj dan tek vjenčani mladi par u svoj dom prima goste, koji im donose poklone i na taj način pomažu na početku njihovog braka i života. Mlade domaćice dočekuju goste i pokazuju svoje umjeće i spretnost. E, pa sretan mi praznik! =)

Ovaj recept sam našla u martovskom izdanju MEZZE online časopisa (str. 76-77).


(više o ovom prazniku internet kaže:)
Starinski običaji--Mladenci su praznik koji obiluje brojnim običajima. Na ovaj dan žene ustaju rano i mjese četrdeset kolačića, koji se nazivaju mladenčići i koji simbolizuju dug, sretan i sladak život. Peku ih, premazuju medom, nude djecu i sve koji prije podne dolaze u kuću. Kolačići su obicno kružnog oblika i mjesi ih se 40. Na Mladence je dobro jesti med, kuvanu koprivu i ostali zelenis da bi se ojacala i ocistila krv. Smatra se da na Mladence moraju doći svi koji su bili na svadbenom veselju. Čak i oni koji su bili pozvani na svadbu, a nisu joj prisustvovali, obavezni su da dođu na Mladence. Na Mladence se mladencici nose supruznicima kojima je prva bracna godina. Osobito bogate poklone daju nevestina majka, kum i stari svat.


Sastojci:
900 g brasna (ja sam stavila 1 solju prosnog, 1 bijelog i 2 integralnog)
1 paketic suhog kvasca
prstohvat morske soli
400 ml kisele (ili obicne mlake) vode
1/2 solja secera
1 zlicica praska za pecivo
za preljev: 2-3 zlicice meda

Priprema:
1. U posudi pomijesati sve sastojke (osim meda) i zamijesiti tijesto. Pokriti posudu cistom krpom i ostaviti tijesto da odstoji jedno pola sata.
2. Rastanjiti tijesto valjkom i rubom case vaditi krugove te ih slagati na pleh oblozen pek papirom.
3. Ostaviti da odstoji jos jedno pola sata da se nadignu.
4. Zagrijeti rernu na 180 C i peci jedno 15-ak minuta. Tople premazati medom.


I da Vam bracni zivot bude sladak! =)))




~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~


Mladenchici, Newlywed sweet buns

According to the old Balkan tradition Mladenci is a holiday celebrated by newly wed couples on March 22nd; that is those who got married after March 22nd of the previous year. A bride wakes up early in the morning to make these sweet buns and treats every child and guest who comes into their home. There is usually 40 round shape pieces of these buns and they symbolize long, happy and sweet life. 


Ingredients:
4 cups flour (I put 1 cup millet, 1 white, 2 whole wheat)
1 package dry yeast
pinch sea salt
400 ml warm water
1/2 cup brown sugar
1 tsp baking powder
coating: 2-3 tbsp honey

Preparation:
1. In a bowl, mix all the ingredients (except honey) and knead the dough. Cover the bowl with clean cloth and leave for about 30 minutes to double in size.
2. On a floured surface roll out the dough and with the glass edge make round shape pieces and put on baking sheet covered with baking paper. Leave for another 15 minutes to rest.
3. Preheat an oven to 350 F and bake for about 15-20 minutes. While they are still warm coat them with honey.

And may your wedlock be sweet! =))



--
ae!

19 March 2013

Raspuknuta peciva // Cracked buns

(scroll down for English)


Ovo je moje zakasnjelo FBI istrazivanje Miminog kraljevstva. Imala sam svasta nesto na umu da isprobam, nisam stigla (da, znam, dva mjeseca mi nije bilo dovoljno!), pa sad natenane isprobavam. Na ova raspuknuta peciva sam davno naletila i vec neko vrijeme pokusavam da ih isprobam. Radila sam manju kolicinu i za namaz nisam koristila rizino brasno vec brasno od prosa.


Sastojci:
3 solje brasna (1,5 solja bijelog, 1,5 solja od prosa)
cca 350 ml sojinog mlijeka
1 paketic suhog kvasca
prstohvat morske soli
prstohvat smedjeg secera

Premaz:
1 paketic suhog kvasca
cca 120 ml mlake vode
1 zlicica smedjeg secera
prstohvat morske soli
2/4 solje brasna od prosa (u orginalu ide rizino brasno)
1 zlicica sjemenki kima


Priprema:
1. U staklenu posudu prosijati brasno, dodati sol, kvasac i secer te sa mlijekom zamijesiti mekano tijesto. Prekriti ga cistom krpom i ostaviti sa strane da se udvostruci.
2. Udvostruceno tijesto prebaciti na pobrasnjenu povrsinu i mijesiti dok se ne dobije smjesa koja se ne lijepi za ruke (po potrebi dodati jos malo brasna). Ostaviti da odstoji jos jedno 15-ak minuta.
3. Tijesto podijeliti u 6 dijelova i svaki dio oblikovati u pecivo. Posloziti peciva na pleh oblozen pek papirom, pokriti krpom i ostaviti da odstoji jos jedno 15-ak minuta.
4. U medjuvemenu napraviti premaz tako da se svi sastojci pomijesaju i dobro umute. Smjesa ce biti gusta, ali dovoljno tecna da se premazu peciva. Ostaviti i smjesu da odstoji jedno 15-ak minuta.
5. Pecnicu ukljuciti na 400 F (moze i 350 F ako vam je jaca pecnica). Peciva premazati namazom i peci jedno 30-ak minuta.




~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~~

Cracked buns

Ingredients:
3 cups flour (I put 1,5 white and 1,5 millet)
350 ml warm soy milk
1 pakage dry yeast
Pinch sea salt
Pinch brown sugar

Coating:
1 package dry yeast
120 ml warm water
pinch sea salt
2/4 cup millet flour (originally was rice flour)
1 tsp caraway seeds

Preparation:
1. In a bowl sift the flour, add salt, yeast, sugar and milk and form the dough. Cover with clean cloth and set aside for about an hour until it doubles in size.
2. Transfer the dough onto floured surface and form a dough that's not sticking to the hands (add more flour if necessary). Leave the dough for another 15 minutes to rest.
3. Divide the dough into 6 equal pieces and form six buns. Put them on baking sheet covered with baking paper, cover with cloth and leave to rest for another 15 minutes.
4. In a meantime prepare the coating. Mix well all the ingredients and set aside for 15 minutes. The coating will be thick but liquidish enough to spread over the buns.
5. Turn on the oven to 400 F, put the coating over the buns and bake for about 30 minutes.




--
ae!

16 March 2013

Kljukuša sa ruzmarinom // Traditional peasant dish

(scroll down for English)


Kod Nevene sa bloga Hleb&Lale jucer naidjoh na recept za kljukusu. Nikad prije nisam ni cula ni probala kljukusu, ali me po sastojcima podsjetila na proju pa sam pomislila da ne moze biti lose. I tako uz manje izmjene nastala je kljukusa sa ruzmarinom. A ruzmarin je ujedno i tema za ovomjesecnu igricu Ajme koliko nas je cija je domacica Mimi sa bloga Mimi's kingdom. Prilazem ovaj recept kao moju ulaznicu za igricu.


Sastojci:
2 jaja
1 2/3 solje brasna (ja sam stavila 1 solju prosnog i 2/3 bijelog)
200 ml vode
1/2 zlicice praska za pecivo
prstohvat morske soli
cca 30-ak ml maslinovog ulja
4-5 cena cesnjaka
2-3 grancice svjezeg ruzmarina

Priprema:
1. Sa mikserom umutiti lagano jaja, sol, vodu, prasak za pecivo i onda zlicu po zlicu dodati brasno. Tijesto ce biti gusto, ali tecno.
2. Pecnicu ukljuciti na 350 F.
3. Izliti tijesto u pleh oblozen pek papirom i peci jedno 30-ak minuta.
4. Izvaditi tijesto iz pleha te pustiti da se ohladi.
5. U medjuvremenu isjeckati cesnjak i ruzmarin te posoliti i preliti uljem. Dobro pomijesati.
6. Kad se tijesto ohladilo isjeci na kocke te preliti ruzmarinom. Zapeci 10-ak minuta na 350 F.


Tijesto sam podijelila na 2 dijela, te sam jedan pomijesala sa ruzmarinom, a drugi sa persinom. 




~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Kljukusha
~Traditional peasant dish.


Ingredients:
2 eggs
1 2/3 cup flour (I put 1 cup millet and 2/3 white)
200 ml water
1/2 tsp baking powder
1 tsp sea salt
about 30 ml olive oil
4-5 cloves garlic
2-3 fresh rosemary sprigs


Preparation:
1. Beat eggs, salt, water, baking powder and add flour spoon at the time. Dough is going to be thick but liquid-ish.
2. Turn the oven on to 350 F.
3. Pour the dough onto a baking sheet covered with baking paper and bake for half an hour.
4. Leave the dough to cool down.
5. In the meantime, in a bowl mix chopped garlic and chopped rosemary, add a bit of salt and some olive oil.
6. Cut the dough into cubes and pour the rosemary mixture over it. Bake for another 10 minutes on 350 F.


I divided cubes into 2 bowls and mixed one part with rosemary and the other one with parsley.

--
ae!


13 March 2013

Mediteranski doručak & južna Kalifornija // Mediterranean breakfast

(scroll down for English)

Zadnjih 10 dana februara sam Njujoršku hladnu zimu zamjenila mediteranskom sunčanom i toplom južnom Kalifornijom (zato me nije bilo, ako se neko zabrinuo =] ). I onda dok sam se uhvatila u koštac sa svakodnevnicom po povratku prošlo skoro pola mjeseca. Išla sam sa suprugom u posjetu njegovoj tetki i njenoj porodici. Sletjeli smo kad se nebo nad Los Angelesom otvorilo i kiša pljuštala k'o iz kabla i k'o da nije padala decenijama. Mi pokisli (ne bukvalno) što smo potrefili (malo je reći) kišno vrijeme, a svi drugi sretni što napokon pada. Ej, raduju se kiši! Naime, rekoše nam da kiša i tmurni oblaci nisu česta pojava u njihovim krajevima. Ah, sreća naša pa smo potrefili baš "to" vrijeme kad je nebo odlučilo darivati zemlju vodom i prolomom oblaka. Interesantno je da pljustanje, sijevanje i grmljavine ne traju dugo pa smo već sljedeće jutro dočekali sunčano, ali poprilično prohladno. Mi smo prvih 5 dana potrefili bas 'ladnjikavo vrijeme. Očekivali smo kratke rukave i japanke, a nismo skidali zimske jakne i vunene kape. Oni tamo navikli, pa im to kao ništa ne smeta.

Vrtili smo se tako 10 dana po Južnoj Kaliforniji. A što bi suprugova tetka rekla tamo kao da je neko zaboravio ugasiti svjetlo, stalno je sunčano i stalno škiljiš (iako imaš i šešir i sunčane džozluke), jer rano izlazi sunce i kasno zalazi. Posljednjih 5 dana smo napokon skinuli kapute i obukli kratke rukave, temperatura je dosegla čitavih 27 stupnjeva. Milina! Moj problem s Kalifornijom je upravo to njihovo čudno vrijeme i mikroklimatski uvjeti. Tokom dana zna biti jako toplo, ali koliko god da je toplo i vruće, večernja i noćna temperatura mogu pasti i na 10 stupnjeva. Takvo iskustvo sam imala i u sjevernoj Kaliforniji pred koju godinu. Stalno vučeš neku jaknu i duge rukave sa sobom, kad si na suncu skidaš jaknu, čim si u nekom hladu odmah moraš da se oblačiš, odeš do plaže opet puše! Smor, brate! Ipak 4 godišnja doba su 4 godišnja doba, bar znaš na čem' si (mada zadnjih par godina i to je diskutabilno)..


Santa Ana & Sjeverni Tustin
 Santa Ana je grad koji spada u siri okrug Los Angelesa. Na 57. mjestu je po broju stanovnika, ali je na 4. mjestu po gustoci naseljenosti, odmah nakon Njujorka, San Franciska i Chikaga. Vrlo su poznati Santa Ana vjetrovi (nesto kao nasa primorska bura), koje smo mi imali neodoljivu cast osjetiti prvih par dana. Pusu u jesen i zimu, a mogu da budu topli i hladni zavisno od temepratura koje se krecu u okolnim podrucjima (narocito obliznjoj Mohave pustinji). Mi smo bili kod suprugove tetke i njene porodice koji zive u Sjevernom Tustinu. Tu na svakom koraku raste drvece limuna, narandzi, grejpa i avokada. Nema mnogo sta da se vidi, ali samo da seta po kraju je vec opustencija za sebe. Ona je udata za Iranca i imali smo priliku jesti razne Iranske specijalitete. Osobito mi se svidjaju njihova jela na bazi biryani rize, a ruzina vodica, koju ja prije nikad nisam probala, me nesto nije pretjerano odusevila. Kazu da je ona orginalno nastala u Persiji.


Newport Beach
..je mjesto 15ak km od Santa Ane. Dzabe plaza i more kad se i u sred ljeta ovdje malo ko kupa. Hladne struje pacifika u ovom dijelu odrzavaju vodu hladnom tokom cijele godine, sem surfera i par ekstremista nema previse kupaca. Danas u ovom naselju mozete vidjeti skupe kucerine, vile i vikendice, ali setkajuci kroy naselje ne mozete naletiti na mnogo ljudi koji tu obitavaju sem meksikanaca koji su ocigledno jeftina radna snaga.


Dana Point
..jedno manje, vrlo simpaticno mjestasce sa koga puca pogled na zaljev i poznatu Dana Point luku i marinu. Pocetkom marta tu se odrzava festival jedrenjaka, koji nazalost nisam imala prilike vidjeti.


Misija San Juan Capistrano
Misija San Juan Capistrano je bila sedma po redu Spanska misija u Juznoj Kaliforniji (od njih 21). Smjestena je u danasnjem mjestu San Juan Capistrano (nedaleko od Dana Point-a), a osnovali su je Spanski katolici 1776. godine. U ovoj misiji je jedna od najstarijih kapela koja je jos uvijek u upotrebi, a izgradjena je 1782. "Velika Kamena Crkva" se gradila od 1797. do 1806. da bi je veliki potres 1812. srusio skroz do temelja.  
Na ulazu kupujuci karte sam na poklon dobila kuharicu sa tradicionalnim jelima, tako da se nadam isprobati ponesto od ponudjenih recepata! =)


Palm Springs-Indijanski kanjoni
Palm Springs je gradic u pustinji, 100-tinjak km istocno od Los Angelesa. Okruzen je planinama i ima iskljucivo vrucu i suhu klimu i preko 300 suncanih dana u godini. Turizam igra veliki faktor i grad je vrlo popularno odrediste mladih za vrijeme proljetnih praznika. Indijanski kanjoni sadrze milje i milje pjesackih staza za planinarenje. To cu cjelodnevne trase kojima se moze setati, istrazivati i dozivjeti bar na tren nacin na koji su nekada tu zivjeli indijanci iz plemena Agua Caliente Cahuilla. Iz nekog razloga (vjerovatno sto je mnogo planina i brda okolo) taj dio je izricito bogat vegetacijom koja je omogucavala prezivljavanje u nekadasnje vrijeme. Veoma bude vruce preko dana i cesto se desava da ljudi (usprkos upozorenjima) ne ponesu dovoljno tekucine te bude cestih padanja u nesvjest.


San Diego
..je po broju stanovnika 8. po redu americki grad, smjesten na samom jugu Kalifornije na obali Pacifika, neposredno pored Meksicke granice. San Diego je bio prva destinacija koju su Evropljani-kolonijalisti naselili prilikom okupacije teritorija u ranom 16. vijeku. Ovo podrucje je dugo bilo naseljeno Kumeyay indijancima, potom je palo pod spansko rukovodstvo sve do 1821. kad je Meksiko postao nezavisna teritorija. Kao posljedica Meksicko-Americkog rata (1846.-1848.) podrucje su prisvojili "pobjednicki" Amerikanci. San Diego je poznat po svojoj blagoj umjerenoj mediteranskoj klimi, sa vise od 200 suncanih dana godisnje! Ali kao i ostali dijelovi Kalifornije i tu je poznata ta "mikroklima" gdje razlika u temperaturi na obali i u gradu moze biti i do 10 C.


La Jolla 
 [citaj: La Hoja]
..je 20-ak km udaljeno predgradje San Diega gdje kuce u prosjeku kostaju par miliona dolara. Nalazi se na poluostrvu i poznato je po pjescanim plazama, kamenitim obalama i fokama koje se tu nastanjuju.


Los Angeles & Hollywood
..ah, divne li i krasne destinacije, sa toliko sjaja i bljestavila da ako nemas suncane dzoluke odmah odes kupiti jedne. Zbog sunca. A i da ne vidis bas koliko je jadan i bijedan zapravo taj Holivud i Oskarom zasljepljeni obicni smrtnici. I prvi put kad sam posjecivala Kaliforniju htjela sam izbjeci u velikom luku taj Los Angeles, a pogotovo Holivud, Beverli Hils i ostale "zvijezde" americkog granda! Srecom, ovog puta smo imali privatnog vodica. Nas njujorski prijatelj, Sasa Numic, buduci poznati redatelj, koji trenutno tamo studira reziju na Americkom Filmskom Institutu nas je proveo po Holivud bulevardu, koji ima 5 milja tih zvijezda po podu. Ej, 5 milja! Pih, pa danas svako moze imat' zvijezdu u Holivudu. To vam sve govori! Doduse svih tih 5 milja gazimo vlastitim nogama. Koje li ironije! Ispricao nam je o njegovom dolasku u L.A., prvom susretu sa Holivudom, odveo nas do skole i dao nam par smjernica o tome kamo ici i sta izbjegavati. U svakom slucaju ugodno drustvo u kom ce setanja bulevarom ostati u ljepom sjecanju! A onaj dio di je neke od nas spicila suncanica cemo pokusati gurnuti iza jedne od mnogobrojnih filmskih kulisa. Da se ne prisjecamo i da upamtimo da sljedeci put na vrijeme kupimo sesiric!

(p.s. i da, na Sashinoj stranici pogledate njegov kratki film "Ko je ubio Miki Mausa?")


Santa Barbara
..kao i vecina drugih gradova u juznoj Kaliforniji ima mediteransku klimu, pjescane plaze (kupili sesiric pa sad mozemo suncu prkositi) i poznatu spansku arhitekturu. Ali kod nas je ubjedljivo najpoznatija po istoimenoj TV seriji koja se prikazivala 80-tih godina proslog stoljeca.


Lake Cachuma
..veliko umjetno jezero koje snadbjeva Santa Barbaru i okolna podrucja pitkom vodom.


Solvang & Dansko selo 
..je mali gradic izvan Santa Barbare, kojeg su podigli Danci davne 1911. godine bjezeci od hladnih zima sredisnje Amerike (Utaha, Nebraske, Dakote..) Danas je to veoma turisticko naselje, sa istaknutom danskom arhitekturom, brdo restorancica na svakom koraku i ducanima koji prodaju razno razne (nepotrebne) dzidza-bidze. Ali znate ono, kad si na godisnjem onda kupis svasta nesto sto u svakodnevnom zivotu ne bi kupio ni u ludilu. Tu je i poznata replika statue male sirene, bista jednog od mog omiljenog djecijeg pisca i dobro prepoznatljive vjetrenjace.



Ostale slike iz juzne Kalifornije mozete pogledati na mojoj flickr stranici.

A slike sjeverne Kalifornije od pred par godina mozete vidjeti ovdje





I na kraju recept:
mediteranski dorucak koji smo jeli u Santa Barbari nakon prespavane noci u simpaticnoj maloj kolibici..




Mediteranski omlet sa kalamata maslinama i špinatom/spanaćem



Sastojci:
Organska jaja (komada 2)
5-6 kalamata maslina
Saka mladog spinata
1 mladi luk
Sir (po zelji)
malo maslinovog ulja

Priprema:
1. Bacite malo maslinovog ulja na tiganj da se zagrije. Jaja smuckajte za kajganu i bacite na zagrijano ulje. Masline, mladi luk i spinat isjeckajte i ubacite u jaja kad su na pola gotova. Sir ubacite pred sam kraj da se rastopi dok dodje do stola.



~~~~~~~~~~~ English version ~~~~~~~~~~~

Mediterranean omelette with kalamata olive and spinach 



Ingredients:
2 Organic eggs
5-6 kalamata olives
Baby spinach
1 scallion
Cheese (optional)
Olive oil

Preparation:
1. In a pan heat a little olive oil. Beat eggs and add in a pan. Cut olives, scallion and spinach and mix with eggs. Add cheese at the very end so it can melt by the time it reaches the table.



--
ae!






06 March 2013

Peticija // Petition Save Our Seaport!

(scroll down for English)

Nemam nikakav recept da podijelim sa vama (poduzi post o putovanju u Kaliforniju je u toku!). U medjuvremenu bi zeljela sa vama da podijelim tuzno stanje Njujorskog Seaport-a. Vijesti i novine vise o tome ne pisu, ali stanje nakon one Sendi oluje u tom dijelu grada je katastrofalno. Danas smo imali sastanak u muzeju i hodajuci po starim neravnim ulicama Seaport je izgledao kao grad duhova. Sve radnje su i dalje zatvorene, prilaz brodovima nedostupan, i te pokoji prolaznik koji zurno bjezi od bure i kisnih kapi. Nisam imala srca nista ni da slikam. Vidjeti to mjesto tako pusto je srceparajuce.

U toku je potpisivanje peticije da se taj dio gada stavi pod zastitu grada. Onima koji me znaju ova prica ce mozda zvucati poznata od pred koju godinu kad smo spasavali brodove i kad smo znance i neznance potezali za rukave ne bi li stali uz nas. Doslo je vrijeme da vas jos jednom ugnjavim da potpisete!!! Ne trazimo novce, samo potpise ne bi li ocuvali jedan historijski dio grada skupa sa nasim brodovima! Znam da mozda mnogima od vas taj Seaport nista ne znaci, ali ako ste procitali bar jedan moj post u kom pisem o Seaportu i brodovima (I. dio & II. dio) znali bi sa koliko ljubavi pisem na tu temu i mogli bi zakljuciti da mi znaci mnogo.



Vise o nasoj organizaciji Save Our Seaport mozete procitati ovdje.
I na nasem blogu.



~~~~~~~~~~~ English translation ~~~~~~~~~~~

I don't have any recipe for you today. I would like to share with you South Street Seaport's current situation. You can't read about it in the newspapers and you probably can't see it on the news but the situation is dire. Today we met at the Museum and it was scary and sad to walk on the streets that looked like ghost town. All the stores closed and only a few souls running away from the wind and the rain drops.

Save Our Seaport Coalition is collecting signatures to:
PRESERVE THE FULTON FISH MARKET
STRENGTHEN THE SOUTH STREET SEAPORT MUSEUM
GIVE NEW AMSTERDAM MARKET A PERMANENT HOME



Read more about Save Our Seaport coalition HERE.
And on our blog



--
ae!